Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Translation Indonesian – English III Written by Retno Purwani Sari, S.S., M.Hum.

Presentasi serupa


Presentasi berjudul: "Translation Indonesian – English III Written by Retno Purwani Sari, S.S., M.Hum."— Transcript presentasi:

1 Translation Indonesian – English III Written by Retno Purwani Sari, S.S., M.Hum

2 # 1 st Meeting Overview to Translation Learning Orientation Topics: 1. Meaning Properties 2. Cultural 2. Cultural Objectives : 1. Being able to identify meaning properties of word(s) or properties of word(s) or phrase(s) phrase(s) 2. Being able to get natural 2. Being able to get natural translation equivalence translation equivalence

3 The smallest unit in the semantic structure is a meaning properties (read also. meaning components, semantic features) The smallest unit in the semantic structure is a meaning properties (read also. meaning components, semantic features) As grammatical structure, in semantic structure one of smaller groupings unite to form larger grioupings. As grammatical structure, in semantic structure one of smaller groupings unite to form larger grioupings. Example: [ HUMAN ], [ YOUNG ],[ MALE ] unite to form concept [boy]. Example: [ HUMAN ], [ YOUNG ],[ MALE ] unite to form concept [boy].

4 “Language is a product of the culture”.

5 Practice Learn the passage and translate it into English Learn the passage and translate it into English 1. Dari mereka, ada yang bekerja di pabrik penjara, tempat mereka membuat kantong- kantong surat, tetapi Coke kerap bekerja di ladang luar. 2. Orang kaya baru di Asia Tenggara dewasa ini memperlihatkan komersialisme yang kasar dan dalam gaya hidup suka memamerkan kekayaan, hal itu sungguh menyedihkan.

6 Continued 3. Baik rakyat di pedesaan maupun elite di kota, mempunyai tingkat pengharapan yang lebih tinggi, ini mengakibatkan nilai tradisional runtuh dengan cepat.

7 References Catford. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press. Larson, Mildred L..1984. Meaning Based-Translation: A Guide to Cross-language Equivalence. USA: University Press of America Inc. Newmark, Peter. 1988. Approaches to Translation. UK: Prentice Hall International Ltd. Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. UK: Prentice Hall International Ltd.

8 Nida. 1964. Toward The Science of Translating. Leiden: E.J. Brill. Nida.1969.The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill. Sidharta, Sri Prawati M. Penerjemahan dan Proses Penerjemahan. Artikel dalam Jurnal Sastra Tahun IV No. 3. Bandung: Universitas Padjadajaran. Wydiamartaya. 1989. Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.


Download ppt "Translation Indonesian – English III Written by Retno Purwani Sari, S.S., M.Hum."

Presentasi serupa


Iklan oleh Google