Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

STEVANI LIANA MAYASARI, 2201404554 STRATEGIES USED FOR IDIOM TRANSLATION FOUND IN J.K ROWLINGS NOVEL ENTITLED HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE.

Presentasi serupa


Presentasi berjudul: "STEVANI LIANA MAYASARI, 2201404554 STRATEGIES USED FOR IDIOM TRANSLATION FOUND IN J.K ROWLINGS NOVEL ENTITLED HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE."— Transcript presentasi:

1 STEVANI LIANA MAYASARI, STRATEGIES USED FOR IDIOM TRANSLATION FOUND IN J.K ROWLINGS NOVEL ENTITLED HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE

2 Identitas Mahasiswa - NAMA : STEVANI LIANA MAYASARI - NIM : PRODI : Pendidikan Bahasa Inggris - JURUSAN : BAHASA & SASTRA INGGRIS - FAKULTAS : Bahasa dan Seni - stevanimayasari pada domain ymail.com - PEMBIMBING 1 : Drs. Ahmad Sofwan, Ph.D. - PEMBIMBING 2 : Sri Wuli Fitriati, S.Pd., M.Pd. - TGL UJIAN :

3 Judul STRATEGIES USED FOR IDIOM TRANSLATION FOUND IN J.K ROWLINGS NOVEL ENTITLED HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE

4 Abstrak Abstrak belum ditemukan

5 Terima Kasih


Download ppt "STEVANI LIANA MAYASARI, 2201404554 STRATEGIES USED FOR IDIOM TRANSLATION FOUND IN J.K ROWLINGS NOVEL ENTITLED HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE."

Presentasi serupa


Iklan oleh Google