Translation TOOL.

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
Oleh Kelompok 8 : M. Hanafi Rumatiga ( ) Terra Kurnia Desita ( )
Advertisements

Hacker Vs Craker Vs Carder dan Hacking Vs Carding
Pengenalan Algoritma Ardian Maretta Prastiawan, Ssi
BULAN KITAB SUCI NASIONAL 2011 “MENDENGARKAN TUHAN BERCERITA” "Aku mau membuka mulut-Ku mengatakan perumpamaan, Aku mau mengucapkan hal yang tersembunyi.
Metodologi Pembelajaran
Model Drill & Practice Metode Drill Syarat-Syarat Metode Drill
Mengidentifikasi Elemen Siklus Pemrosesan Informasi
Belajar Bahasa Inggris Online Oleh: Prambudi Eko.
Materi 5 Mari kita belajar tentang link. Hal ini sebenarnya sederhana sekali. Kita akan membuat link ke Yahoo. Mulai dengan ini.... Yahoo Lihat Yahoo!
FAKULTAS ILMU KOMPUTER - TEKNIK INFORMATIKA. Pendahuluan Pemakai internet biasanya menggunakan search engine untuk menemukan apa yang dicarinya. Kebanyakan.
PEMBUATAN Lutvi Hanafiah Hakim for further detail, please visit
MANFAAT INTERNET BAGI PELAJAR IX D
KEJAHATAN KOMPUTER & Cyber Crime
Plagiarisme dalam Penulisan Karya Ilmiah
KONSEP PENDEKATAN SAINTIFIK
Pertemuan 7 Sight Translation (II)
BERKOMUNIKASI ANTAR BUDAYA
Program Magister Sains Psikologi UGM
BAHASA PEMROGRAMAN.
“Website Latihan Soal – Soal Mata Pelajaran Bahasa Inggris Untuk Kelas
Program Magister Sains Psikologi UGM
Pertemuan ketigabelas Idiom-idiom khusus
for further detail, please visit
APLIKASI KAMUS IDIOM BAHASA INGGRIS DENGAN MENGGUNAKAN Jamhari,
Materi Jaringan Komputer 1
FISIP TUTORIAL KE-1 BING4330/PENERJEMAHAN KARYA FIKSI 4 SKS.
FISIP TUTORIAL KE-7 BING4437/TRANSLATION 7 4 SKS.
PILIHAN KATA (DIKSI) Disusun oleh Kelompok 6.
”Pembuatan User Interface E-Learning Fisika Mekanika menggunakan CSS” Muhammad Ilham Syafaat, for further detail, please visit
FISIP TUTORIAL KE-6 BING4332/TRANSLATION 2 4 SKS.
Budaya di Media Siber dan Budaya Populer di Media Sosial
FISIP TUTORIAL KE-7 BING4332/TRANSLATION 2 4 SKS.
Clasical Conditioning Ivan Pavlov
Pertemuan 4 Persyaratan Sebagai interpreter
DREAMWEAVER MX DAN PHP TOKO HARDWARE ONLINE MENGGUNAKAN MACROMEDIA
6 Metode penerjemahan.
Translation TOOL.
FISIP TUTORIAL KE-5 BING4440/TRANSLATION 10 4 SKS.
PEMANFAATAN WEB SEBAGAI MEDIA PEMBELAJARAN BAHASA INGGRIS
FISIP TUTORIAL KE-4 BING4440/TRANSLATION 10 4 SKS.
Pertemuan 14 Sight Translation (II)
PEMBUATAN APLIKASI E-LEARNING INTERAKSI MANUSIA DAN KOMPUTER Ullya Chaerunnisa for further detail, please visit
IT AND TEACHING MEDIA Oleh : Ni kadek Suwandayani( )
PEMBUATAN WEBSITE INFORMASI JUVENTUS FC David Achmad Wijaya,
1 PENDAHULUAN.
CBSA DALAM PENDEKATAN KETERAMPILAN PROSES Kelompok IV
ILMU PENGETAHUAN DAN SAINS
Bab 2 TIK DALAM PEMBELAJARAN BAHASA Oleh: Wahyumi Deliani.
Budaya di Media Siber dan Budaya Populer di Media Sosial
English For Translation (BING3312)
KONSEP PENDEKATAN SAINTIFIK
SOAL ULANGAN HARIAN TIK KELAS 9
BELAJAR PENEMUAN DAN BELAJAR BERMAKNA
HACKER CRACKER Dan Keamanan Komputer Start Home Materi Kesimpulan
TES ISIAN.
KECEPATAN AKSES INTERNET
Tips Pencarian di Google
Materi. Terima Kasih !!!
Manfaat Software Penterjemah Suara
DATA & DAFTAR PERTANYAAN (QUESTIONNAIRE)
MEMAHAMI KOMUNIKASI VERBAL
APLIKASI PANDUAN PARIWISATA BERBASIS MOBILE ANDROID DI KOTA BANDUNG
IMPLEMENTASI BLENDED LEARNING
Materi 7 Ritzkal,S.Kom,CCNA.
Kiat-Kiat Berani Bertanya
Sexual Behaviour Bayi dan Anak. Perkembangan seksualitas bukan hanya perilaku pemuasan seks semata, tapi juga mencakup pembentukan nilai, sikap, perasaan,
APLIKASI WEB E-COMMERCE MENGGUNAKAN MACROMEDIA Rika Gunawan
Pembuatan Website “ Bahasa Inggris Untuk Anak-Anak” dengan menggunakan Saptari, for further detail, please visit
PEMBUATAN WEBSITE KAMUS BAHASA INDONESIA-JERMAN ALKAFIA ASWANDI
PEMBUATAN WEBSITE E-COMMERCE TOKO PC GAME ONLINE Firman Isai
Transcript presentasi:

Translation TOOL

Pendahuluan Fakta menunjukan bahwa sebagian besar materi yang ada di internet adalah berbahasa asing, khususnya bahasa Inggris. Fakta tersebut menuntut pengguna internet mampu memahami tulisan-tulisan berbahasa Inggris Dalam melakukan penelitian teknologi informasi, pemahaman bahasa Inggris sangat diperlukan

Alat yang dapat dipakai Kamus online http://www.kamus.net/ http://kamusbahasaindonesia.org/ Translation tool online: http://translate.google.com/ (ada bhs Indonesia) http://www.microsofttranslator.com/ (ada bhs Indonesia) http://translate.reference.com/ (ada bhs Indonesia) http://babelfish.yahoo.com/ (tdk ada bhs Indonesia)

Dari Inggris ke Indonesia Membantu mereka yang tidak tahu bahasa Inggris Membantu mereka yang sedikit tahu bahasa Inggris Membantu mereka yang ingin mencari arti kata atau ungkapan yang belum dipahami maksudnya

Dari Indonesia ke Inggris Membantu mempercepat menterjemahkan ke bahasa Inggris Membantu menemukan terjemahan kata-kata yang muncul dalam suatu tulisan, dan kemudian memperbaiki grammar nya

Kamus Indonesia Mencari kata atau ungkapan yang tepat Memilih kata padanan yang sesuai dengan situasi atau kondisi yang diinginkan

Perhatian Kamus maupun translation online adalah hasil kerja komputer yang cara kerjanya mirip find and replace, maka hasil terjemahannya perlu dicermati lagi. Kamus maupun translation online hanyalah alat bantu, dan bukan pengganti pekerjaan manusia

Latihan Kunjungi website berikut dan pelajari. http://library.duke.edu/services/instruction/libraryguide/ Apabila tidak ada kata atau istilah yang tidak dimengerti, cobalah terjemahkan dengan tool yang Anda sukai.