TOKIDOKI SAKKA O SHIMASU ときどきサッカーをします Sesering apa anda melakukan kegiatan pada waktu senggang?
FREKUENSI KEGIETAN PADA WAKTU SENGGANG Mai-shû まいしゅう Setiap minggu Yoku よく sering Tokidoki ときどき kadang2 Itsumo いつも Selalu Amari (~masen) あまり (~ません) Jarang POLA KALIMAT Itsumo/yoku/tokidoki KK (bentuk-masu) いつも・よく・ときどき “Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan kekerapan terjadinya suatu kegiatan”
Amari KK (bentuk-masu) masen. Kata ket. “amari” selalu dikuti bentuk negatif “amari~masen. Contoh: Amari shinbun o yomimasen あまりしんぶんをよみません (Jarang membaca koran.) Catatan: Pola kalimat d atas juga dapat digabungkan dengan keterangan waktu seperti, maishû yang berarti “setiap minngu” atau mainichi yang artinya “setiap hari”.
ICHIBA DE KAIMONO-SHIMASU Contoh: Maishû sûpâ e ikimasu. まいしゅうスーパーへいきます。 (Pergi ke toko swalayan setiap minggu.) Latihan! 1). ① ② . ① TOKIDOKI ときどき ITSUMO いつも AMARI あまり ② UMI DE OYOGIMASU うみでおよぎます ICHIBA DE KAIMONO-SHIMASU いちばでかいものします SHINBUN 0 YOMIMASEN しんぶんを よみません
2). Kalimat. Q: Nichiyôbi ni yoku eiga o mimasuka 2). Kalimat ? Q: Nichiyôbi ni yoku eiga o mimasuka. にちようびによくえいがをみます。 A: Hai, yoku mimasu./ tokidoki mimasu./ iie, amari mimasen. はい、よくみます。・ときどきみます・いいえ、あまりみません。 SAKKÂ O SHIMASU サッカーをします MÔRU E IKIMASU モールへいきます SANPO-SHIMASU さんぽします