MATERI BAHASA ARAB Manasik Haji Pasirpenyu. واحد اثنان ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة ثمانية تسعة عشر احد عشر ثان عشر خمس عشر عشرون خمسَ 5 خمسون خمسين 50.

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
CERMIN CERMIN DATAR CERMIN LENGKUNG CERMIN CEKUNG (+)
Advertisements

GAME-GAME YANG MENGEJEK ISLAM BY: M.RAIHAN. RAMADHAN.
Sharing Session Haji dari Qatar.
When Earth Quake.  Kalau getaran mulai terasa, kalian harus masuk ke kolong meja. Pokoknya, lindungi kepalamu. Juga kalau kalian menyalakan kompor, dimatikan.
Hemat Energi Listrik Rumah Tangga
Lesson 27 Percakapan: “Sebentar”. Ibu Gah:Halo? Laras:Bu? Ibu Gah? Ini dari Laras. Ibu Gah:Laras? Kamu mau berbicara dengan siapa? Laras:Dengan Ibu. Ibu.
KOMPONEN KEBENDAAN Kebendaan Kebendaan pada lingkungan mikro
Yang harus kita lakukan saat terjadi gempa bumi
DESAINKU By:kila nizami.
Menulis hasil observasi dalam bentuk paragraf deskriptif INDIKATOR
Presented By : Zidna Navela Kamelia 5 d / 38. Getaran terjadi beberapa saat, pada saat itu sebaiknya anda menyelamatkan diri anda secepatnya. Masuklah.
Gempa Bumi Presented by : Farhan and Rizdhan. Apa Tindakan Kita Saat Terjadi Gempa Bumi Didalam Rumah Getaran akan terasa beberapa saat. Selama jangka.
Gempa bumi By:Dzulfi,Rakai.
TinDAKAN KITA SAAT TERJADI GEMPA BUMI
Desain interior By:puput.
DINAMIKA PARTIKEL S A F I T R I
Apa tindakan kita saat terjadi gempa bumi?
Presendterd by;ian&didan
PELAJARAN 10.
Desain Ruang Tandon UPT UNDIP ARIANTI NATALIA LUMAMULY
STRATEGI PEMBELAJARAN BAHASA ARAB
Apa Tindakan Kita Saat Terjadi Gempa Bumi???
Pertemuan 9 Pekerjaan Beton Bertulang
UNDANG-UNDANG KESELAMATAN DAN KESEHATAN KERJA
Earth Quake By : Mauluna Salsabila.
Notasi Gregorian 590 belum ada panjang nada
Earth quake(gempa bumi)
MODUL16 Aplikasi Fitur Bentuk
Hidup adalah sebuah pilihan
WAY FINDING dan MANAJEMEN RUANG.
Apa Tindakan Kita Saat Terjadi Gempa Bumi
Aapa tindakan kita saat terjadi gempa bumi
Pujianti B. Donuata, S.Pd M.Si
Tehnik penulisan Tugas Akhir (2)
Baru Penting Kalau Sudah Mati
PROSES PERANCANGAN DARI TAHAP AWAL HINGGA SKEMATIK DESAIN
Menjadi Promotor Disertasi
الدَّرْسُ الثَّامِنُ Pelajaran ke 8
Judul : Upaya guru dalam memacu minat Belajar Anak yang sekolah di pedesaan.
HAJI : PERJALANAN IBADAH MENGUNJUNGI BAITULLAH
التعبيرات الشفهية والمــحادثـات اليومية في اللغة العربية
DIDALAM RUMAH Getaran akan terasa beberapa saat.Jika anda ingin selamat masuklah ke bawah meja untuk melindungi tubuh anda dari jatuh benda.
Nama kelompok : Erni Nur Shofiyah ( )
جَارُ الْمَجْرُوْرِ Jer Majrur.
Assalammualaikum Buat sahabat anak PBA B
HAJI : PERJALANAN IBADAH MENGUNJUNGI BAITULLAH
TATA RUANG DILAHAN BASAH DI DESA TUNGKARAN
Eva Sri Novita JASMANSYAH, M.Pd Assalamu’alaikum ? Eva Sri Novita JASMANSYAH, M.Pd.
Selamat datang FAKULTAS KESEHATAN MASYARAKAT UNIVERSITAS INDONESIA.
Fungsi Masjid di Zaman Rasulullah SAW
Manajemen Haji dan Umrah
Transportasi dalam Bangunan
Belajar bahasa arab menyenangkan.
أهلا بكم في حديقة اللغة العربية الناقل عبد الخالق اشراف : الاستاذ جاد الخطيب.
Materi. Terima Kasih !!!
مُضَافٌ+ مُضَافٌ إِلَيْهِ
قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الذِّينَ يَعْلَمُوْنَ وَالَّذِيْنَ لَايَعْلَمُوْنَ
BAHASA ARAB I BBA 2401.
أ- طَبَاشِيْرُ ج- قَلَمٌ ب- كِتَابٌ
إعداد : محمد مأمون ســـــــلمان
Jl. K.H. Ahmad Dahlan Cireundeu Homepage:
DYNAMIC PARTICLE Hukum-hukum Newton tentang gerak menjelaskan mekanisme yang menyebabkan benda bergerak. Di sini diuraikan perubahan gerak benda dengan.
BBA 24O2 BAHASA ARAB 2.
PPT MINIRISET MEMO MANURUNG BLESSIRA A NILY AULIANTA SIDAURUK
 Menyelamatkan jiwa  Mencegah terjadinya hal yang lebih buruk pada korban.  Mempertahankan daya tahan korban sampai mendapatkan pertolongan lebih baik.
PROFIL RUMAH SUSUN KAMPUS ISI SURAKARTA
Berwisata di Hongkong dengan Trem
حَيَّا نَتَعَلَم العَرَبِيَّة
SUDAHKAH ANDA CUCI TANGAN SEBELUM MASUK KE RUMAH SAKIT ???
 Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), Zonasi merupakan pembagian atau pemecahan suatu areal menjadi beberapa bagian, sesuai dengan fungsi dan.
Transcript presentasi:

MATERI BAHASA ARAB Manasik Haji Pasirpenyu

واحد اثنان ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة ثمانية تسعة عشر احد عشر ثان عشر خمس عشر عشرون خمسَ 5 خمسون خمسين 50

كَمْ هذا؟ كم اجره لماذا؟ ماذا؟ أين؟ عفوًا قُمْ قام يقوم قامت أي الطابق هو هما هم هي هما هن

أنتَ أنتما أنتم أنتِ أنتما أنتنَّ هما هم هي هما هن

أنا نحن

Sekitar Masjidil Haram dan Masjid Nabawi Masuk= دخول (Dukhuul) Keluar= خروج (Khuruuj) Pintu= باب (Baab) Eskalator= مصعد (mash’ad) Lantai = طابق ، دور (Thoobiq, daur) Toilet= دورات مياه (Dauraat Miyaah) Pendingin air= براد (Barrood)

Pendingin air= براد (Barrood) Lantai 1= دور أول (Daur Awwal) Lantai 2= دور ثاني (Daur Tsaanii) Lantai 3= دور ثالث (Daur Tsaalits) Lantai bawah= دور أرضي (Daur Ardhii)

Rumah Sakit Rumah sakit=مستشفى Dokter= طبيب (Thobiib) Suster= ممرضة (Mumarridhoh) Sakit= مريض (mariidh) Terluka=مجروح (majruuh) Bahan= ثوب (Tsuub)

Rumah Sakit Klinik= عيادة ‘iyaadah) Pasar=سوق، أسواقSug) Baju= لباس (libaas) Kemeja = قميمص (Qhamiish) Jalabiyah= جلابية (jallaabiyah) Kurma= تمر (tamer) Bahan= ثوب (Tsuub)

D. Transportasi dan Domisili Bis= حافلة (haafilah) Supir= سائق (Saa iq) Tarif= أجرة (Ujroh) Gedung= عمارة (‘Imaaroh) Lift= أصانصير (ashanshiir) Apartement= شقة (syaggah) Kamar= غرفة (Gurfah) Tangga= سلّم (sullam)

Petunjuk Jalan Dibelakang= في الوراء (fil wara Dibawah= تحت (taht Diatas= فوق (fog Disana= هناك (hinaak Disini= هنا (hina Jarak = مسافة (masafah Dekat= قريب (Gariib Jauh= بعيد (Ba’iid

Petunjuk Jalan Arah=اتجاه (ittijah Didepan= قدام (guddam Terus lurus= على طول (‘ala thul Kanan, kekanan= على اليمين (‘alal yamin Kiri, kekiri= على الشمال (‘ala syimal

Ungkapan Singkat: Ketika naik taksi ingin ke mesjidil haram atau kemesjid nabawi : Kunci saya : فتاحي (miftaahii Punyaku: حقي (haggii Sekarang: دحين (dahiin Entar: بعدين (ba’diin Saya ingin tukar uang: أبغى صرف (Abghoo Sorf) Tunggu sebentar: إستن شويه (Istanna Syuwayah) Ini kemahalan: هذا غالي (Hadza ghoolii)

Ungkapan Singkat: Sudah: خلاص (Kholaash Belum= لسه (Lissah) Tidak tahu: مو عارف (mu ‘aarif) Saya orang Indonesia: أنا إندونيسي (ana induniisii) Saya sakit: أنا مريض (ana mariidh) Tolong saya: ساعدوني (saa’iduunii) Toolong: النجدة (annajdah) Saya tidak mau: ما أبغى (ma abghoo)