Upload presentasi
Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu
Diterbitkan olehLanny Kartawijaya Telah diubah "7 tahun yang lalu
1
Pertemuan 7 Sight Translation (II)
Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun : 2005 Versi : I Pertemuan 7 Sight Translation (II)
2
Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : Mahasiswa mampu menunjukkan kemampuan dimana sambil terus melanjutkan membaca kalimat dari artikel surat kabar atau novel dia sanggup menyebutkan hasil terjemahannya
3
Penerjemahan cepat dengan menggunakan bahan :
Outline Materi Penerjemahan cepat dengan menggunakan bahan : Artikel surat kabar / majalah cerpen / novel
4
Sight Translation Suatu cara training dalam pembelajaran Penerjemahan Lisan, dilakukan dengan cara : Menerjemahkan dengan cepat, sambil terus melanjutkan membaca teks kalimatnya. Tujuan dari sight translation ini adalah : Membuat terjemahan dengan cepat dan mampu membuat terjemahan yang mudah dipahami bagi yang mendengarkan.
5
Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.
Materi (1) Mahasiswa diperlihatkan bacaan artikel surat kabar yang diambil dari website : Mahasiswa diminta untuk menerjemahkannya dengan teknik sight translation. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.
6
Materi (2) Mahasiswa diperlihatkan sebuah kutipan dari cerpen / novel yang diambil dari website : Mahasiswa diminta untuk menerjemahkannya dengan teknik sight translation. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam pelaksanaan latihan dengan teknik ini.
7
Referensi
8
Forum Diskusi Mahasiswa diminta untuk berlatih sight translation dengan menggunakan bahan dari website, dan mendiskusikan mengenai masalah yang dihadapinya dalam latihan ini.
Presentasi serupa
© 2024 SlidePlayer.info Inc.
All rights reserved.