Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Menerjemahkan Aplikasi Linux

Presentasi serupa


Presentasi berjudul: "Menerjemahkan Aplikasi Linux"— Transcript presentasi:

1 Menerjemahkan Aplikasi Linux
Andika Triwidada gmail dot com Bandung, Februari 2010

2 Outline Status Gnome, KDE, Ubuntu, … Teknik web, offline format & tool
Tips, referensi kateglo, bahtera

3 l10n, i18n i18n = internationalization proses perancangan aplikasi sehingga dapat diadaptasi ke bahasa lain l10n = localization proses internasionalisasi perangkat lunak ke bahasa tertentu, termasuk di dalamnya menerjemahkan teks locale = kumpulan preferensi spesifik bahasa/negara, seperti mata uang, tanggal, jam

4 Seberapa Besar?

5 Gnome

6

7 Tool

8 Via Web Launchpad http://translations.launchpad.net Pootle
OOo Transifex

9

10

11

12

13

14

15

16 Tool Offline poedit gtranslator (Gnome) kbabel (KDE3), lokalize (KDE4)
linguist ...

17

18

19

20

21

22 Tips

23 Shortcut & Access Keys

24 Access Keys huruf pemicu ditandai dengan karakter khusus: &, _, ...
perlu diperhatikan keunikan huruf pemicu pada setiap tingkat sejajar, bukan posisi huruf pemicu pada string yang diterjemahkan sebisa mungkin mempertahankan pemicu pada bahasa asal

25

26 Variable Placeholder Baris terjemahan mungkin memuat variabel dinamik, yang akan diproses saat program dijalankan

27

28 Format Tanggal dan Waktu
man strftime %k/%H/%R (24 jam), bukan %l/%I/%r (12 jam) tanpa %p/%P (AM/PM) d/m/y bukan m/d/y

29

30 Pahami Konteks

31 Gunakan Kamus Istilah kateglo http://bahtera.org/kateglo/
opentran

32

33

34

35

36 Gunakan Translation Memory
Bisa diinisialisasi dari terjemahan lain Perlu memperhatikan lisensi

37 Koordinasi milis spesifik distro spesifik suite
spesifik projek & bahasa: ooo-id generik: bahtera web, wiki chat?

38 Q & A


Download ppt "Menerjemahkan Aplikasi Linux"

Presentasi serupa


Iklan oleh Google