Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

她去上海了 Tā qù Shànghǎi le Dia pergi ke Shanghai.

Presentasi serupa


Presentasi berjudul: "她去上海了 Tā qù Shànghǎi le Dia pergi ke Shanghai."— Transcript presentasi:

1 她去上海了 Tā qù Shànghǎi le Dia pergi ke Shanghai

2 Lín Nà :Lìbō ,nǐ lái de zhēn zǎo 。
林娜:力波,你来得真早。 Lín Nà :Lìbō ,nǐ lái de zhēn zǎo 。 Lin Na: Libo,kamu hari ini datangnya sangat pagi

3 丁力波:刚才银行人少,不用排队。 林娜,你今天穿得很漂亮啊。
Dīng Lìbō :gāngcái yínháng rén shǎo ,bù yòng pái duì. Dīng Lìbō: barusan bank orangnya sedikit,tidak perlu antri. 林娜,你今天穿得很漂亮啊。 Lín Nà ,nǐ jīntiān chuān de hěn piāoliàng a 。 Lín Nà,kamu hari ini penampilannya sangat cantik

4 xiàwǔ wǒ hái yào qù WángFǔjǐng mǎi dōngxī 。
林娜:是吗? 我来银行换钱, Lín Nà :shì ma ? wǒ lái yínháng huàn qián, Lín Nà:benarkah? Aku datang ke bank menukar uang, 下午我还要去王府井买东西。 xiàwǔ wǒ hái yào qù WángFǔjǐng mǎi dōngxī 。 Sore aku masih harus ke WangFujing beli barang

5 丁力波:今天一英镑换多少人民币? Dīng Lìbō :jīntiān yī yīngbàng huàn duōshǎo Rénmínbì ? Dīng Lìbō: hari ini berapa nilai tukar 1 poundsterling ke RMB?

6 林娜: 一英镑换十一块五毛七分人民币。 明天我要去上海旅行,得用人民币。
Lín Nà : yī yīngbàng huàn shí yī kuài wǔ máo qī fēn Rénmínbì 。 Lín Nà: nilai tukar 1 poundsterling RMB 11.57 明天我要去上海旅行,得用人民币。 míngtiān wǒ yào qù Shànghǎi lǚxíng ,děi yòng Rénmínbì 。 Besok aku harus tamasya ke Shanghai,harus menggunakan RMB

7 丁力波:什么?明天你要去上海吗? 你刚从西安回北京,你真喜欢旅行! 在西安玩儿得好不好?
Dīng Lìbō :shénme ?míngtiān nǐ yào qù Shànghǎi ma ? Dīng Lìbō: apa? Besok kamu mau ke Shanghai ? 你刚从西安回北京,你真喜欢旅行! nǐ gāng cóng Xī’ān huí Běijīng ,nǐ zhēn xǐhuān lǚxíng ! Kamu baru dari Xi’an kembali ke Beijing,kamu benar2 suka tamasya ya! 在西安玩儿得好不好? zài Xī’ān wánr de hǎo bù hǎo ? Bagaimana bermainnya di Xi’an?

8 Lín Nà :wǒ wánr de fēicháng hǎo 。
林娜:我玩儿得非常好。 Lín Nà :wǒ wánr de fēicháng hǎo 。 Lín Nà: aku bermainnya sangat seru 丁力波:吃得怎么样? Dīng Lìbō :chī de zěnmeyàng ? Dīng Lìbō: makanannya bagaimana?

9 林娜: 吃得还可以。这次住得不太好。 丁力波:你参观兵马俑了没有?
Lín Nà : chī de hái kěyǐ 。zhè cì zhù de bù tài hǎo 。 Lín Nà: makanannya lumayan.kali ini tempat tinggalnya tidak terlalu bagus. 丁力波:你参观兵马俑了没有? Dīng Lìbō :nǐ cānguān bīngmǎyǒng le méiyǒu ? Dīng Lìbō: kamu sudah mengunjungi BingMayong belum?

10 Lín Nà :wǒ cānguān bīngmǎyǒng le 。
林娜:我参观兵马俑了。 Lín Nà :wǒ cānguān bīngmǎyǒng le 。 Lín Nà: aku sudah mengunjungi Bingmayong. 我还买了很多明信片, wǒ hái mǎi le hěn duō míngxìnpiàn , Aku juga membeli banyak kartu pos 你到我那儿去看看吧。 nǐ dào wǒ nàr qù kàn kàn ba 。 Kamu pergi kesana saja lihat-lihat

11 丁力波:好啊。 我也很想去西安旅行, 你给我介绍介绍吧。 看,该你了。
Dīng Lìbō :hǎo a 。 wǒ yě hěn xiǎng qù Xī’ ān lǚxíng , Dīng Lìbō: baik.aku juga ingin pergi tamasya ke Xi’an, 你给我介绍介绍吧。 看,该你了。 nǐ gěi wǒ jièshào jièshào ba 。 kàn ,gāi nǐ le 。 Kamu kenalkan saja kepadaku.lihat,giliran kamu sekarang.

12 zhè shì wǔ bǎi yīngbàng 。 Ini 500 poundsterling.
林娜:小姐,我想用英镑换人民币。 Lín Nà :xiǎojiě ,wǒ xiǎng yòng yīngbàng huàn Rénmínbì 。 Lín Nà: nona,aku ingin menukar poundsterling dengan RMB. 这是五百英镑。 zhè shì wǔ bǎi yīngbàng 。 Ini 500 poundsterling.

13 工作人员:好,给您五千七百八十五块人民币。
gōngzuò rényuán :hǎo ,gěi nín wǔ qiān qī bǎi bā shí wǔ kuài Rénmínbì 。 Pekerja Bank : baik, ini RMB 5785 请数一数。 qǐng shǔ yī shǔ 。 Silakan di hitung kembali

14 DIALOG 2 马大为:林娜, 早! hǎo jiǔ bù jiàn ,nǐ huí Yīngguó le ma ?
Mǎ Dàwéi :Lín Nà , zǎo ! Ma Dawei: Lin Na, pagi ! 好久不见,你回英国了吗? hǎo jiǔ bù jiàn ,nǐ huí Yīngguó le ma ? Lama tidak bertemu,kamu sudah kembali ke Inggris?

15 林娜:我没有回英国,我去上海了。 昨天 刚回北京。 zuótiān gāng huí Běijīng 。
Lín Nà :wǒ méiyǒu huí Yīngguó ,wǒ qù Shànghǎi le 。 Lín Nà: aku tidak kembali ke Inggris,aku pergi ke Shanghai. 昨天 刚回北京。 zuótiān gāng huí Běijīng 。 kemarin baru kembali ke Beijing.

16 Mǎ Dàwéi :gāngcái Sòng Huá lái le ,
马大为:刚才宋华来了, Mǎ Dàwéi :gāngcái Sòng Huá lái le , Mǎ Dàwéi: baru saja Song Hua datang, 他也问我,林娜去哪儿了? tā yě wèn wǒ ,Lín Nà qù nǎr le ? Dia juga menanyakanku,Lin Na pergi kemana?

17 林娜:我给宋华写信了,他怎么不知道? 他现在在哪儿? tā xiànzài zài nǎr ?
Lín Nà :wǒ gěi Sòng Huá xiě xìn le ,tā zěnme bù zhīdào ? Lín Nà: aku menulis surat untuk Song Hua,dia kenapa tidak tahu? 他现在在哪儿? tā xiànzài zài nǎr ? Dia sekarang di mana?

18 shì bù shì ? Iya tidak? 马大为:他回宿舍了。上海怎么样? 听说这两年上海发展得非常快, 是不是?
Mǎ Dàwéi :tā huí sùshè le 。Shànghǎi zěnmeyàng ? Mǎ Dàwéi: dia sudah kembali ke asrama.Shanghai bagaimana? 听说这两年上海发展得非常快, tīngshuō zhè liǎng nián Shànghǎi fāzhǎn de fēicháng kuài , Dengar-dengar 2tahun ini Shanghai berkembangnya sangat cepat. 是不是? shì bù shì ? Iya tidak?

19 nàr yínháng duō ,shāngchǎng yě duō ,
林娜:是啊,上海很大,也非常漂亮。 Lín Nà :shì ā ,Shànghǎi hěn dà ,yě fēicháng piāoliàng 。 Lín Nà: iya,Shanghai sangat besar,juga sangat indah. 那儿银行多,商场也多, nàr yínháng duō ,shāngchǎng yě duō , Disana banyak bank,juga banyak mall 我很喜欢上海。 wǒ hěn xǐhuān Shànghǎi 。 Aku sangat suka Shanghai.

20 Mǎ Dàwéi :Shànghǎi dōngxī guì bù guì ?
马大为:上海东西贵不贵? Mǎ Dàwéi :Shànghǎi dōngxī guì bù guì ? Mǎ Dàwéi: barang di Shanghai mahal tidak?

21 林娜:东西不太贵。 我买了很多件。 wǒ mǎi le hěn duō jiàn 。 Lín Nà :dōngxī bù tài guì 。
Lín Nà: barangnya tidak terlalu mahal. 上海人做衣服做得真好, Shànghǎi rén zuò yīfú zuò de zhēn hǎo , Baju buatan orang Shanghai sangat bagus, 我买了很多件。  wǒ mǎi le hěn duō jiàn 。 Aku beli sangat banyak. 

22 tāmen pǔtōnghuà shuō de zěnmeyàng ?
马大为:上海人喜欢说上海话。 Mǎ Dàwéi :Shànghǎi rén xǐhuān shuō Shànghǎi huà 。 Mǎ Dàwéi: orang Shanghai suka berbicara dialek Shanghai. 他们普通话说得怎么样? tāmen pǔtōnghuà shuō de zěnmeyàng ? Mereka berbicara bahasa mandarinnya bagaimana?

23 Lín Nà :tāmen pǔtōnghuà shuō de hěn hǎo ,
林娜:他们普通话说得很好, Lín Nà :tāmen pǔtōnghuà shuō de hěn hǎo , Lín Nà: mereka berbicara bahasa mandarinnya sangat bagus. 年轻人英语说得也很流利。 niánqīng rén yīngyǔ shuō de yě hěn liúlì 。 Anak muda disana bahasa inggrisnya juga sangat lancar.

24 Lín Nà: belajar.aku bisa berbicara: “ā lā wù dǒng ”
马大为:你学没学上海话? Mǎ Dàwéi :nǐ xué méi xué Shànghǎi huà ? Mǎ Dàwéi: apa kamu belajar dialek Shanghai? 林娜:学了。我会说:“阿拉勿懂” Lín Nà :xué le 。wǒ huì shuō :“ā lā wù dǒng ” Lín Nà: belajar.aku bisa berbicara: “ā lā wù dǒng ”

25 Mǎ Dàwéi :nǐ shuō shénme ?wǒ bù dǒng 。
马大为:你说什么?我不懂。 Mǎ Dàwéi :nǐ shuō shénme ?wǒ bù dǒng 。 Mǎ Dàwéi: kamu bicara apa? Aku tidak mengerti. 林娜:这就是上海话的“我不懂” Lín Nà :zhè jiù shì Shànghǎi huà de “wǒ bù dǒng ” Lín Nà: ini adalah dialek Shanghai yang artinya “ aku tidak mengerti”


Download ppt "她去上海了 Tā qù Shànghǎi le Dia pergi ke Shanghai."

Presentasi serupa


Iklan oleh Google