Upload presentasi
Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu
1
KELOMPOK 5 DEWI RIKARETNOTEGUH NADHIL
2
PEMIKIRAN TENTANG PENDIDIKAN
3
1.PEMIKIRAN KLASIK Calon penerjemah harus berada dalam masyarakat dgn waktu yang cukup lama.
4
“pemikiran klasik A.Pemikiran Empiris b.Nativisme c.Naturalisme d.Konvergensi “pemikiran baru” -Pengajaran alam sekitar -Pengajaran pusat perhatian -Sekolah kerja -pengajaran proyek -home schooling -sekolah alam -pendidikan berasrama
5
4.2 Penguasaan materi teks dan terjemah Harus menguasai sebaik-baiknya ilmu yang diterjemahkan.
6
4.3 Pengetahuan Teori Terjemahan watak dan bakat merupakan kemampuan seseorang
7
A. KOSAKATA B. STRUKTUR GRAMATIKAL C. TINGKAT TUTURAN D. PRAGMATIS E. PERUMPAAN F. PRIBAHASA 4.4 PENGETAHUAN BAHASA SUMBER
8
4.4.1 ANALISIS ATAU TAFSIRAN MAKNA Langkah pertama dalam menganalisa bahasa sumber adalah dengan menafsirkan makna yang terdapat dalam bahasa sumber.
9
4.2.2 MENGUNGKAPKAN KEMBALI MAKNA Menggunakan leksikon dan struktur gramatikal yg sesuai dlm bahasa sasaran dan konteks budayanya.
10
ありがとうございま した。
Presentasi serupa
© 2024 SlidePlayer.info Inc.
All rights reserved.