Upload presentasi
Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu
Diterbitkan olehSusanti Lesmana Telah diubah "9 tahun yang lalu
1
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
2
2 Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : >
3
3 Outline Materi Tata Bahasa Pronounciation
4
4 > >> (一)陈静心理却紧张起来( “ 起来 1 ” ) “…… 起来,趋向补语。可紧跟在形容词 和动词后面,引申义为某种状态开始发 展,而且程度还在继续加深,或某种动 作开始进行,并且还在继续进行。 例如: 1. 孩子们的胆子渐渐大起来。 2. 他前些日子事不多,最近忙起来了。 3. 只有酒能使他高兴起来。
5
5 > (二)陈静稍稍镇静了一下 “ 稍稍 ” ,副词。表示程度轻微或时间短 暂,在其所修饰的动词或形容词后面往 往带着 “ 一点、一些、一下 ” 等词语。 例如: 1. 你来得稍稍晚了一点儿,他刚走。 2. 老太太大哭了一场,现在心情稍稍平静了一些。 3. 老王马上就来,请你稍稍等一会儿。
6
6 > (三)不觉推着车子往前走了几步 “ 不觉 ” ,没有感觉到,指某种变化没有 引起特别注意。 例如: 1. 吃过饭,小李躺在床上看小说,看着看着, 不觉睡着了。 2. 兰兰去国外学习不觉已经半年了。 3. 时间过得真快,树上的苹果不觉已经红了。
7
7 > (四)陈静差点儿哭了 “ 差点儿 ” ,副词。同 “ 差一点儿 ” ,表示某 种情况接近实现或勉强实现。 1. 如果是说话人不希望实现的事,说 “ 差 点儿 ” 或 “ 差点儿没 ” ,意思一样,都是指 事情接近实现而没有实现。
8
8 > 例如: 1. 今天早上我去上课,差点儿(没)迟到。 (没迟到) 2. 前几天他得了场大病,差点儿(没)死了。 (没死) 3. 老太太脚底下一滑,差点儿(没)摔倒。 (没摔倒)
9
9 > 2. 如果是说话人希望实现的事, “ 差点 儿 ” 和差点儿没 “ 的意思不一样。 “ 差点儿 ” 表示惋惜事情未能实现; “ 差点儿没 ” 表示庆幸事情终于实现了。 例如: 1. 他差点儿就考上了,人家取 10 名,他的成绩 是第 11 名。(没考上) 2. 那本词典我去买的时候只剩一本了,买的人很 多,我差点儿没买到。(买到了)
10
10 > (五)不信归不信 “ 归 ” ,动词。用在相同的动词、形容词、 名词或动词、形容词、名词性结构中 间,表示让步,有 “ 虽然 ” 的意思。 例如: 1. 我们俩吵归吵,吵完了还是好朋友。 2. 那俩口子骂归骂,闹归闹,可从来没提过离婚 两个字。 3. 你们好归好,在工作上可不能没有原则。
11
11 > (六)冲着陈静喊 “ 冲 ” ,介词。介绍出动作的对象,表示 动作主体对着某人或对着某事物发出 动作,有 “ 朝、对、向 ” 之意,用于口 语。 “ 冲 ” 也可以说成 “ 冲着 ” 。 例如: 1. 不是他的错,你为什么冲他发脾气? 2. 我一扬手,出租车便冲我们开过来。 3. 刘伟转过脸来,冲着我盯了好一会儿。
12
12 > (七)怪难为情的 “ 怪 ” ,副词。表示程度高,相当于 “ 挺 ” 。后边 必须加 “ 的 ” 。 “ 怪 …… 的 ” 中间可以是形容词、 动词(主要是表示心理状态的动词)或动词性 结构。否定次 “ 不 ” 要放在 “ 怪 ” 之后、形容词或 动词前。 例如: 1. 三只小狗怪可爱的,在草地上互相追逐着。 2. 我和大哥好几年没见面了,心理怪想他的。 3. 他老大声说话,影响我睡觉,我心理怪不高兴的。
13
13 > (八)陈静打心理希望 “ 打 ” ,介词。 “ 从 ” 的意思,用于口语。 例如: 1. 你打这儿往前走,走十分钟就看见车铺了。 2. 打你们村骑车到县城得多常时间? 3. 咱们打明天开始种树,种一个星期。
14
14 > (九)随即笑了。 “ 随即 ” ,副词。表示某一件事是紧跟在 另一件事之后发生的。用于书面语。 例如: 1. 宋胜站起来喊了一声,那个人影随即消失了。 2. 张班长看到这种情况,随即带着我们跑上山去。 3. 突然,他清醒了似的,随即又什么都不知道了。
15
15 > “…… 起来 ” 稍稍 不觉 差点儿 归 冲 怪 …… 的 打 随即
Presentasi serupa
© 2024 SlidePlayer.info Inc.
All rights reserved.