Upload presentasi
Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu
Diterbitkan olehFanny Cahyadi Telah diubah "9 tahun yang lalu
2
Situasi untuk percakapan bisnis Pertemuan 01
Matakuliah : N0732 / Percakapan bisnis Jepang Tahun : 2007 Situasi untuk percakapan bisnis Pertemuan 01
3
Situasi percakapan bisnis
Orang Jepang terikat oleh budaya `uchi no mono `dan`soto no mono` ( Nakane Chie, 1979 ). `Uchi no mono`, adalah orang dalam, atau orang yang termasuk dalam kelompok seseorang, yang dianggap lebih dekat hubungannya. `Soto no mono `, adalah orang luar, atau orang yang tidak termasuk dalam kelompok penutur. Bina Nusantara
4
Unsur dan fungsi komunikasi
Jacobson (1960) コンテクスト (関説的) <言葉表現> 送り手 受け手 (情動的) (動能的) 接触 (交話的) <言葉体系> (メタ言語的) Bina Nusantara
5
Unsur dan fungsi komunikasi
情動的 (Emotive) Penutur menyampaikan perasaan hatinya secara langsung pada penutur. 動能的 (Conative) Penutur menyampaikan tuturan, karena ingin si petutur melakukan apa yang diinginkannya. Jenis kelimat : perintah, permintaan, permohonan, ajakan. 間接的 (Referential) Meyampaikan satu informasi baru, 交話的 (Phatic) Semacam basa basi atau ucapan salam Bina Nusantara
6
Unsur dan Fungsi bahasa
メタ言語的 (Metalingual) Hal-hal di luar bahasa yang mempengaruhi seseorang berbahasa 詩的(Phoetic) Menyampaikan satu pesan secara tidak langsung. 状況的(Contextual) Tipe komunikasi yang diselenggarakan Bina Nusantara
7
Percakapan bisnis ada dimana?
Tujuan percakapan bisnis: Melancarkan kegiatan bisnis Selain unsur bahasa yang diperlukan disini adalah pengetahuan mengenai meta linguistik dan kontek. Karena untuk melakukan kotnak bisnis diperlukan juga faktor selain bahasa. Bina Nusantara
8
Hubungan `uchi no mono` dan `soto no mono`
Pemakaian bahasa halus untuk `soto no mono ` dan untuk atasan kita di tempat kerja, merupakan hal wajib untuk dilakukan. Pemakaian bahasa Jepang informal hanya bisa digunakan antar teman sejawat, dan orang-orang yang sudah dekat hubungannya. Pemakaian bahasa Jepang `salary man no keigo ` diijinkan dipakai untuk pertemuan-pertemuan resmi. Bina Nusantara
9
Salary man Keigo Contoh : 普通形 敬語 サラリマン敬語 行く いらっしゃる 行かれる
普通形 敬語 サラリマン敬語 行く いらっしゃる 行かれる 食べる めしあがる 食べられる 飲む お飲みになる 飲まれる 読む お読みになる 読まれる Bina Nusantara
10
Kesimpulan Dengan mengetahui budaya orang Jepang sebelum melakukan percakapan, diharapkan komunikasi kita akan berjalan dengan lancar. Bina Nusantara
Presentasi serupa
© 2024 SlidePlayer.info Inc.
All rights reserved.