1. Oy Tuhan Yesus, tongo o sala nu. Nunu ot minangan nu dot ara'at 1. Oy Tuhan Yesus, tongo o sala nu? Nunu ot minangan nu dot ara'at? Tu rinotuan koh tukum tawagat Dot nisalip koh. F05 Oy Tuhan Yesus 1
2. Ikaw nababanan dot kosusa'an, Yangko yoku ot ogumu o sala. Tu minangaranggal oku dit boros Do Kinoringan. F05 Oy Tuhan Yesus 2
3. Kikiawi tongo duso do riniba, I Tuhan Yesus ot minomurimon. Nga nosopulan tokow no di Yesus Namanang tokow. F05 Oy Tuhan Yesus 3
4. Oy raja ku i raja do kikiawi, Amu oku keelo sumuli dikaw, Mangarayow, om monorimakasi Kotoluadan nu. F05 Oy Tuhan Yesus 4
5. Daapun-i ot pangarayow ku dikaw, Tolikudan ku i kara'atan ku, I keenginan do Kinoringan noono Ot tonudon ku. F05 Oy Tuhan Yesus 5
1. Ah, holy Jesus, how hast thou offended, That we to judge thee Have in hate pretended? By foes derided, by thine own rejected, O most afflicted! F5E Ah Holy Jesus 1
Who brought this upon thee? Alas, my treason, Jesus, hath undone thee! 2. Who was the guilty? Who brought this upon thee? Alas, my treason, Jesus, hath undone thee! 'Twas I, Lord Jesus, I it was denied thee; I crucified thee. F5E Ah Holy Jesus 2
For the sheep is offered; The slave hath sinned, 3. Lo, the Good Shepherd For the sheep is offered; The slave hath sinned, And the Son hath suffered. For our atonement, While we nothing heeded, God interceded. F5E Ah Holy Jesus 3
4. For me, kind Jesus, was thy incarnation, Thy mortal sorrow, and thy life's oblation; Thy death of anguish And thy bitter passion, for my salvation. F5E Ah Holy Jesus 4
I do adore thee, and will ever pray thee, Think on thy pity 5. Therefore, kind Jesus, Since I cannot pay thee, I do adore thee, and will ever pray thee, Think on thy pity And thy love unswerving, Not my deserving. F5E Ah Holy Jesus 5