Sĩri i tidi yo mãnanggom do'o. Nasaraw yõ'alo dõ rombituon. 1. Muurumak ĩ Yesus Sĩd poonumadan. Sĩri i tidi yo mãnanggom do'o. Nasaraw yõ'alo dõ rombituon. Nõkoturuw yalo sĩd timpak rami. J15 Muurumak i Yesus 1
2. Minongumbã’a i sãpi sid somok. Nõposik i ragang ngã a mogiad. I ragang dĩno inõ-no i Yesus Ĩt aa koyuu’an di tĩdi om tama. J15 Muurumak i Yesus 1
3. Oy Yesus, kãda okũ insoduay; Tõluodo oku nõ singkole’ed. Taakay do sõrupu ĩ tongo tanak. Õnduyay okoy no dõt sumuruga. J15 Muurumak i Yesus 1
1. Di dalam palungan yang sangat hina Yesus kecil diletakkan ibu-nya Dan bintang di langit Pandang pada-nya Yesus yang kecil tidur Dengan indah. J15M Di Dalam Palungan 1
Tetapi Yesus tiada menangis. Tuhan Yesus engkau ku kasihi; 2. Lembu pun berbunyi, Bangun-lah bayi Tetapi Yesus tiada menangis. Tuhan Yesus engkau ku kasihi; Pandang-lah dan sertai ku Hingga pagi. J15M Di Dalam Palungan 1
3. Tinggal serta ku Yesus, ku berdoa; Kasihi-lah aku s'lama-lama-nya Berkatilah anak-anak semua Dan sediakan kami untuk syurga. J15M Di Dalam Palungan 1
1. Away in a manger, no crib for a bed, The little Lord Jesus laid down his sweet head. The stars in the sky looked down where he lay, The little Lord Jesus, asleep on the hay. J14E Away In A Manger 1
2. The cattle are lowing, the baby awakes, But little Lord Jesus, no crying he makes; I love thee, Lord Jesus, look down from the sky And stay by my cradle till morning is nigh. J14E Away In A Manger 2
3. Be near me, Lord Jesus, I ask thee to stay Close by me forever, and love me, I pray; Bless all the dear children in thy tender care, And fit us for heaven to live with thee there. J14E Away In A Manger 3