PEDOMAN PARKTIS MENERJEMAH (BAHASA ARAB KE BAHASA INDONESIA)

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
تلخيص من كتاب عمدة الأحكام. a) Bahasa : الدعاء (Do’a) b) Istilah : “Ibadah tertentu yang memiliki gerakan tertentu, perkataan dan perbuatan tertentu,
Advertisements

Hadis Ke-34 (40 Hadis Imam Khumaini) عن أبي جعفر عليه السلام قال : لما أُسرِيَ بِالنبِي ­ عليه الصلاة و السلام قال : مَا حَالُ المُؤمِنِ عِنْدَكَ؟ قال.
Sri Rahayuningsih ( ) Universitas Negeri Surabaya
ETIKA DAKWAH REDAKSI AYAT
PENDIDIKAN AGAMA ISLAM
ASSALAMUALAIKUM WR. WB.
Bagaimana Hadits Difahami
Pendidikan Agama Islam
AL QUR’AN Standar Kompetensi:
الـــــــــــــــــعـــــــــ ـــــــطـــــــــــف.
Mahalnya ‘’ harga ‘’ Ukhuwah itu …
Akhlaq Terhadap Rasulullah SAW.
Pertemuan Ke-15 Rohmansyah, S.Th.I., M.Hum.
HURUF JAR DAN HURUF ATHAF
AQIDAH UNIT 9 Kelas Bimbingan Dewasa.
PERAN NEGARA DALAM SISTEM KESEHATAN (Studi Banding Islam, Kapitalisme, Sosialisme) Puguh Saneko.
LARANGAN TENTANG MINUMAN KERAS, JUDI, DAN PERTENGKARAN
HadiTH Tiga Serangkai KURSUS BIMBINGAN UGAMA (KBU)
MERETAS JALAN SEHAT SESUAI SYARIAH
Pertemuan Ke-3.
6 RUKUN IMAN Allah Malaikat Allah Kitab Allah Rasul Allah Hari Kiamat
Menyebutkan arti Q.S. al-Ma’idah /5:90-91 dan 32 serta hadis tentang makanan dan minuman yang halal dan bergizi dengan benar. Menjelaskan makna isi kandungan.
BERIMAN KEPADA RASUL ALLAH
BAB 7 AL- QUR’AN Standar Kompetensi
HUKUM BACAAN ALIF LAM SYAMSIYAH DAN ALIF LAM QAMARIYAH (LAM TA`RIF)
PENGEMBANGAN MEDIA PEMBELAJARAN MAHARATUL QIROAH
BERMUSYAWARAH DENGAN BAIK
REDAKSI AYAT يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام إن الله.
PENILAIAN HARIAN IMAN KEPADA HARI AKHIR.
Tafsir Ayat dan Hadis tentang Mudharabah
RENUNGAN.
Hikmah di Balik Puasa Ramadhan
الدَّرْسُ الثَّامِنُ Pelajaran ke 8
Maulid Nabi Muhammad SAW
IMAN KEPADA HARI KIAMAT
TEORI MENERJEMAHKAN TEKS BERBAHASA ARAB (4)
PERTEMUAN KETIGA BELAS
ANASIR HADIS SIAP UNTUK KULIAH??? SANAD / RAWI MATAN
REDAKSI AYAT الذين ينفقون في السراء والضراء والكاظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين ,134 ما أصاب من مصيبة في الأرض ولا في أنفسكم إلا في كتاب.
Huruf-huruf DALAM BAHASA ARAB
Murokabatullah يا رقيب
STRATEGI DAN KIAT PRAKTIS MENERJEMAHKAN TEKS BERBAHASA ARAB
KEUTAMAAN MEMBACA AL-QURAN
Hadis dari Segi Kuantitas Sanad : Mutawatir & Ahad
PERNASKAHAN Abu Hudzaifah, Lc., MPI.
By. Nazirman.
Pertemuan Ke-3.
PENGANTAR STUDI ISLAM MATA KULIAH PENDIDIKAN AGAMA ISLAM
Agama !. Institusi khilafah dalam tradisis politik islam Khilafah (bahasa Arab: خلافة), adalah kepemimpinan, imamah, biasa juga disebut kekhalifahan.
Iman Kepada Qada dan Qadar
AKIDAH AKHLAK Adab Bergaul Kepada Saudara dan Teman Oleh: Ridwan.
Masilul khamsah.
 Ketika Anda sedang berpuasa, merasa sangat lapar, dan tidak ada orang lain melihat Anda... KENAPA ANDA TIDAK MAKAN?  Puasa melatih muraqabah (rasa.
مختارات في آداب المجالس.
القياس.
Kelas Bimbingan Dewasa
الملف: القيم الإيمانية و التعبدية
Al-qur’an Surat Yunus (2)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Iman Kepada Kitab-Kitab Allah سبحانه وتعالى
BERSIKAP DEMOKRATIS Q.S. Ali Imran: 159 Rian Hidayat, S.Pd.I.
IMAM FASIH FATWA TARJIH 2004.
Musytarak Menurut Muhammad Abu Zahrah dalam kitabnya Ushul Fiqh:
Esensi Puasa dari sudut pandang Hadits Ust H. Abdurrahman Makatita, Lc MA Materi Kajian Islam Ramadhan (KISRA) Hari-2.
Esensi Puasa dari sudut pandang Hadits Ust H. Abdurrahman Makatita, Lc MA Materi Kajian Islam Ramadhan (KISRA) Hari-2.
حَـــــــــلاَوَةُ الإِيْمَـــــــــانِ
harapan (roja’) Bahasa Arab
النَّظَافَةُ فِى اْلإِسْلَامِ KONSEP KEBERSIHAN DALAM AGAMA ISLAM Created by : Abi Habibi.
كَانَ ظَلَّ بَاتَ صَارَ لَيسَ أَضْحَى أَصْبَحَ أَمسَى مادَامَ - مَازَالَ Kaana Bersaudara 1 إنَّ أَنَّ كَأَنَّ لَكنَّ لَعَلَّ لَيْتَ Inna Bersaudara 2.
أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ تقرب إلى الله ما استطعت واعلم أنك لن تتقرب إليه بشيء هو أحب إليه من كلامه Dekatkanlah dirimu kepada Allah.
Transcript presentasi:

PEDOMAN PARKTIS MENERJEMAH (BAHASA ARAB KE BAHASA INDONESIA) Abu Hudzaifah, Lc.

التّضييق والتّوسّع

التّضييق Pembuangan atau tidak menerjemahkan satu-dua atau bahkan tiga kata dalam satu kalimat bahasa Arab. Ini dilakukan bukan semata-mata alasan penghematan kata, tapi karena gaya Bahasa Indonesia menghendaki seperti itu.

1- حرف الجر Boleh atau bahkan tidak perlu diterjemahkan. Terlebih lagi harfu jar zaidah.

نوع من الثقافة  Satu bentuk budaya (satu bentuk dari budaya) Maka, ketika sejarah dianggap hanya sebagai narasi peristiwa-peristiwa untuk mengabadikan kenangan masa lalu atau menyanjung perilaku-perilaku yang menojol pada kehidupan pribadi dan umat, atau sejarah adalah salah satu bentuk budaya umum yang harus ada untuk menyiapkan personal-personal menghadapi kehidupan politik dan perperangan, atau salah satu cabang sastra yang yang dipelajari sebagai hiburan dan kesenangan jiwa. نوع من الثقافة  Satu bentuk budaya (satu bentuk dari budaya) فرع من فروع الأدب  salah satu cabang sastra (salah satu cabang dari cabang-cabang sastra)

Misalnya, sejarawan seharusnyamengkaji faktor-faktor yang telah mengakibatkan lahirnya sistem hukum tertentu serta memahami ruh dan kandungannya أدت إلى ظهور mengakibatkan lahirnya (yang membawa kepada lahirnya)

Seorang sejarawan seharusnya menjauhi kecintaan terhadap popularitas dan menonjolkan diri  sejarawan harus menjauhi dari popularitas

2- حرف العطف (و ف ثم ) Diterjemahkan dengan tanda koma (,) Kalau kata sambung tersebut beruntut, maka Cuma yang terakhir saja yang kita terjemahkan menjadi ‘dan’ Sering kali kata و dan ف sebagai pemanis saja

إن هذا التوحيد هو الذي يستحق أن يرسل من اجله كل هؤلاء الرسل ، و أن تبذل في سبيله كل هذه الجهود؛ و أن تحتمل لتحقيقه كل هذه العذابات و الآلام على مدار الزمان . . لا لأن الله سبحانه في حاجة إليه ، فالله سبحانه غني عن العالمين

3- الضمير Penerjemah sering kali harus tidak menerjemahkan satu dua dhamir Bahasa Indonesia tidak pas bila berlebihan menggunakan kata ganti

قال أحد الحكماء : من كثر أكله كثر شربه ، ومن كثر شربه كثر نومه ، ومن كثر نومه كثر تخمه ، ومن كثر تخمه قسا قلبه ، ومن قسا قلبه غرق في الآثام

4- كان – أصبح - وأمثالهما Sering kali harus tidak diterjemahkan

تفضل المرأة أن تكون جميلة أكثر من أن تكون ذكية تفضل المرأة أن تكون جميلة أكثر من أن تكون ذكية ... لأنها تعلم أن الرجل يرى بعينيه أكثر مما يفكر بعقله بهت نمرود إذ أصبح عاجزا أمام هذه الحجة الباهرة

أفعال الشروع (بدأ – شرع) Sering kali tidak perlu diterjemahkan

كم من أخ لنا هجر أخاه بسبب الوشاية والنميمة ، كان يأتي منشرح الصدر وسط إخوانه الذين يحبونه ، فما إن دخل هذا الشيطان المريد حتى ودبت البغضاء في دمائهم وفسدت القلوب ، وبدأ يهجر المسجد ، وصار عونا للشيطان

التّوسّع Banyak teks bahasa Arab yang perlu mendapat penambahan satu dua kata ketika menerjemahkan Sebagai pemanis kata

ولكن هذا كله يزيد في قلقي ويضاعف اضطرابي Tetapi ini semua justru semakin menambah kegelisahan dan kegudahanku  tetapi ini semua semakin menambah (kurang menyentuh)

Menerjemahkan harfu jawab ف dan ل Huruf ف dan ل yang berfungsi sebagai jawab atau penghubung antar klausa dalam kalimat majemuk bertingkat sering tidak diterjemahkan, atau diganti dengan tanda koma . Klausa atau anak kalimat pertama dirangkai dengan kata لن atau لما atau عندما, harf yang demikian diterjemahkan apa adanya

أما الصلاة إلى المتحدثين فقد كرهها الشافعي وأحمد بن حنبل وذلك من أجل أن كلامهم يُشغل المصلي عن صلاته Sedangkan shalat menghadap orang yang sedang bercakap-cakap dimakruhkan oleh Asy-Syafi’i……..  Sedangkan shalat menghadap orang yang sedang bercakap-cakap, maka sungguh dimakruhkan oleh Asy-Syafi’i……..

“لو كنت متوكلا عليه حق التوكل لما قلقت للمستقبل ولو كنت واثقا من رحمته تمام الثقة لما يئست من الفرج ولو كنت موقنا بحكمته كل اليقين لما عتبت عليه في قضائه وقدره ولو كنت مطمئنا الى عدالته بالغ الاطمئنان لما شككت في نهاية الظالمين” Kalau kamu benar-benar bertawakal kepada-Nya, tentu kamu tidak akan gelisah menghadapi masa depan. Kalau kamu yakin terhadap kasih sayang-Nya, tentu kamu tidak akan berputus asa dari jalan keluar…..