Pertemuan 12 Simultaneous Interpreting (I)

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
Pertemuan ketujuh Komik jenis humor
Advertisements

Pertemuan 5 P.D. Tak Eksak Dieksakkan
1 Pertemuan 1 Prinsip Dasar Penerjemhan Lisan Matakuliah: N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun: 2005 Versi: I.
1 Pertemuan > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >.
1 Pertemuan 6 Hubungan Komponen terhadap Kehandalan Paralel Matakuliah: H0204/ Rekayasa Sistem Komputer Tahun: 2005 Versi: v0 / Revisi 1.
Pertemuan 4 Aplikasi Perhitungan Gaya Dengan Program Komputer
Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia
Pertemuan 5-6 Metode pemulusan eksponential tunggal
PERTEMUAN KE-1 PENGERTIAN MENYIMAK.
1 Pertemuan 5 Slash Listening (II) Matakuliah: N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun: 2005 Versi: I.
Matakuliah : J 0034/Ekonomi Makro
Pertemuan 2 Pola Analisis, pasar dan pelaku ekonomi makro
1 Pertemuan 5 Konfigurasi blok sistem diskret Matakuliah: H0142/Sistem Pengaturan Lanjut Tahun : 2005 Versi : >
1 Pertemuan 7 Klasifikasi dan Rekognisi Pola (1) Matakuliah: T0283 – Computer Vision Tahun: 2005 Versi: Revisi 1.
Pertemuan 5 Balok Keran dan Balok Konsol
Fungsi Logaritma Pertemuan 12
Pertemuan 10 Sendi-Sendi Arsitektur Modern
Pertemuan 26 PERANCANGAN LANJUT
1 Pertemuan 5 PPh PASAL 21 Matakuliah: A0572/ Perpajakan Tahun: 2005 Versi: Revisi 1.
Pertemuan 10 Gaya – gaya dalam
1 Pertemuan kelima Membahas beberapa kata-kata yang biasa dipakai di komik roman Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
Mengambar kurva fungsi linier Pertemuan 4
Fungsi Eksponensial Pertemuan 11 Matakuliah: J0174/Matematika I Tahun: 2008.
1 Pertemuan 17 Penentuan Keseimbangan Umum dan Perubahannya Matakuliah: J 0034/Ekonomi Makro Tahun: 2005 Versi: Revisi 3.
Pertemuan 13 IKATAN TEMBOK
Matakuliah : R0022/Pengantar Arsitektur Tahun : Sept 2005 Versi : 1/1
1 Pertemuan ketujuh Pola-pola kaliamt percakapan Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: > Tahun: > Versi: >. 2 Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : >
Pertemuan <Pertama> Apakah komik Jepang itu?
1 Pertemuan 13 电影讨论 DISKUSI FILM Matakuliah: E1162/Film China Tahun: 2008 Versi: 1/0.
1 Pertemuan 9 Integral Matakuliah: R0262/Matematika Tahun: September 2005 Versi: 1/1.
1 Pertemuan 7 Diferensial Matakuliah: R0262/Matematika Tahun: September 2005 Versi: 1/1.
1 Pertemuan kesembilan Gimonshi Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
Matakuliah : R0262/Matematika Tahun : September 2005 Versi : 1/1
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
Pertemuan 04 Fungsi-fungsi Microsoft Excel
1 Pertemuan 19 Rendering perspektif mata burung Matakuliah: R0124 / Teknik Komunikasi Arsitektur Tahun: 2005 Versi: >/ >
Matakuliah : K0074/Kalkulus III Tahun : 2005 Versi : 1/0
Pertemuan 7 Sight Translation (II)
Pertemuan 10 PAJAK PERTAMBAHAN NILAI dan PPn BM
Pertemuan 24 Metode Unit Load
Pertemuan 2 Penerjemahan Teks dan Lisan
Pertemuan 1 Dasar Komunikasi
Pertemuan 16 Kemampuan komunikasi (II)
Pertemuan 8 Anatomi Bangunan 2
Pertemuan 1 Pengolahan vektor
Pertemuan 8 Quick Response
Matakuliah : R0262/Matematika Tahun : September 2005 Versi : 1/1
Pertemuan 10 ANALISA GAYA PADA KERANGKA BATANG
Tahun : <<2005>> Versi : <<versi>>
KRITERIA DESAIN, STANDAR DESAIN, DAN METODE ANALISIS PERTEMUAN 6
Pertemuan I Pendahuluan
Matakuliah : K0074/Kalkulus III Tahun : 2005 Versi : 1/0
Pertemuan 16 SISTEM AKUNTANSI UTANG
Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia
Pertemuan 4 Kemampuan penuangan ide dalam gambar/grafis
Pertemuan 4 Persyaratan Sebagai interpreter
Pertemuan 4 Slash Listening (I)
Pertemuan 12 Karakter Jenis Huruf
Pertemuan 14 Sight Translation (II)
Matakuliah : T0456 ~ Algoritma dan Metode Object Oriented Programming
Pertemuan 3 Diferensial
Pertemuan 19 Tegangan Lentur dengan Gaya Normal yang bekerja Eksentris
Pertemuan 12 Quick Response (II)
Pertemuan 6 DIferensial
Matakuliah : A0114/ Sistem Akuntansi Tahun : 2005 Versi : Revisi 1
Matakuliah : I0014 / Biostatistika Tahun : 2005 Versi : V1 / R1
Tahun : <<2005>> Versi : <<1/2>>
Pertemuan 2 Penerjemahan Teks dan Lisan
Pertemuan Kesebelas Mengelola Komunikasi Pemasaran
Transcript presentasi:

Pertemuan 12 Simultaneous Interpreting (I) Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun : 2005 Versi : I Pertemuan 12 Simultaneous Interpreting (I)

Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : Mahasiswa mampu mengkombinasikan kemampuan menangkap informasi dalam bahasa Jepang dan menyampaikannya ke dalam bahasa secara bersamaan

Outline Materi Penerjemahan dengan cara simultaneous interpreting dengan menggunakan bahan : Welcoming speech MC interpreting

Simultaneous Interpreting Dalam simultaneous interpreting, interpreter harus memberikan penerjemahan dalam waktu yang bersamaan dengan saat pembicara mengemukakan ide / pesannya. Oleh karena itu dalam simultaneous ini tidak diperlukan lagi note taking, sehingga proses pemahaman, penganalisaan dan pengungkapan kembali dilakukan dalam waktu yang singkat. Simultaneous Interpreting dilakukan pada waktu seminar atau conferensi, dimana pada saat itu interpreter berada dalam suatu ruangan khusus.

Simultaneous Interpreting Untuk bisa menjadi seporang Interpreter dengan kemampuan simultaneous interpreting yang baik, harus melalui latihan-latihan diantaranya : Shadowing Slash Listening Sight translation Quick response Note-taking consecutive interpreting

Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini. Materi Mahasiswa diminta mendengarkan speech berupa welcoming speech dan MC speech dan menerjemahkannya secara bersamaan. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.

Referensi http://www.nhk.or.jp http://www.tbs.co.jp/newsi_sp/keyword/030106.html http://www3.kyoto-su.ac.jp/sgch/speech/2005/index_j.html http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/enzetsu/e_souri.html

Forum Diskusi Mahasiswa diminta untuk berlatih simultaneous interpreting dengan rekannya, dan mendiskusikan mengenai masalah yang dihadapinya dalam latihan ini.