Adverbe & construction en+participe présent

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
PENGKAJIAN KESUSASTRAAN PRANCIS : PUISI
Advertisements

Film Prancis Masa Pendudukan Jerman
MAHFUZA PUTERI CHAZALI, Analisi Kalimat Injonctif (perintah) dalam Kumpulan Cerpen Anatole Ne veut Rien Savoir karya Francesca.
BAGIAN-BAGIAN DALAM PENELITIAN
Stereotip gender wanita dalam lagu Ta Meuf (La Caille) Eka Prastica Jeanett Verica.
Presentasi Bahasa Prancis
PHONÉTIQUE ET PHONOLOGIE DU FRANÇAIS
Morphologie du Français
Morphologie du Français
La Bande Dessinée (BD) Sejarah dan Perkembangan
Sémantique du français
Sémantique du français
Aliran Seni Lukis di Prancis Suma Riella Rusdiarti
SEJARAH DAN PERKEMBANGAN PARFUM DI PRANCIS oleh Suma Riella Rusdiarti
“ Mil di Bawah Laut” dan Gubuk Penceng: Sebuah teka-teki astronomi Berikut ini adalah kutipan dari buku Vingt Mille Lieues sous les mers (Dua Puluh.
Kondisi Wanita di Akhir Abad Ke-19
PRONOMS RELATIFS
Jean-Paul Sartre ( ) Masa kecil yang tidak bahagia (Les Mots)
F ENOMENA A LAM YANG J ARANG T ERJADI RARE PHÉNOMÈNE NATUREL Created By:Dita and Qatrin 5D.
Fungsi Sastra & Produksi-Reproduksi Karya Sastra
SEJARAH IMIGRAN DI PRANCIS PERIODE DAN
DARI JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS MENUJU DUNIA PROFESIONAL OLEH HERMAN.
Teater Prancis Abad XVIII
LES TRENTE GLORIEUSES SERI BAHAN KULIAH PENGANTAR SEJARAH PRANCIS PROGRAM STUDI PRANCIS.
SEKTIADHI DWI SATRIO, Kemampuan Siswa Kelas XI Program Keahlian Akomodasi Perhotelan SMK Pariwisata Liberty Pemalang dalam menulis Paragraf.
Kebijakan Ekonomi & Berbagai Masalah yang Dihadapi
Sécurité Sociale di Prancis. Konsep La sécurité sociale menggambarkan prinsip umum ketika negara membantu secara finansial warga negaranya, misalnya dalam.
KAJIAN SINEMA SUARASOUNDSONOR. cinematic sound …cinematic sound is that which does not simply add to but multiplies, two or three times, the effect of.
OLEH SUMA RIELLA RUSDIARTI
KARAKTERISASI TOKOH DALAM FILM 8 FEMMES KARYA F. OZON
RIA HIKMASARI BAHAR, Analisis wacana Ramalan Bintang dalam Majalah Elle (Kajian Pragmatik)
Pemakaian Huruf, Pemakaian Huruf Kapital dan Huruf Miring
DIDIN NAJMUDIN, Korelasi antara Pengusaan Le Temps dan Laspect dengan kemampuan Menulis Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Prancis Semester II.
YUSLIHATUL ULYA, Korelasi antara Penguasaan Struktur dengan Kemampuan Dikte Mahasiswa Bahasa Prancis Semester III.
Mengenal Majalah Prancis: Karakter dan Konsumsi Publik Bernadeta S
SYAHDIAH ISTIQOMAH, Keefektifan Permainan dengan Media Kartu dalam Pembelajaran Kosakata Bahasa Prancis Kelas X di SMA Negeri I Cilacap.
Pengantar Linguistik Umum
Oleh Suma Riella Rusdiarti Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya.
AFITA AGUS DWININGSIH, Kohesi Leksikal pada Iklan Komersial dalam Majalah Elle.
EKO APRILIANI, Muatan Soal Evaluasi Production Ecrite Pre Elementaire dalam Mendukung Pencapaian DELF A1.
L’Histoire et le principe
SITI MUNIRAH, KEMAMPUAN SISWA KELAS XI BAHASA SMA I JEKULO KUDUS DALAM MENGKONJUGASIKAN VERBA DALAM KALIMAT INDIKATIF KALA PRESENT BAHASA PRANCIS.
Isu Ras pada Teks Banlieue Noire Eka Prastica Jeanett Verica.
NENENG ULWIYATI, Kemampuan Mahasiswa Semester Atas Prodi Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa dan Sastra Asing FBS Unnes dalam Menggunakan.
ENDANG WAHYUNI, Kemampuan Mahasiswa Semester V Prodi Pendidikan Bahasa Prancis dalam menguasai Expression de lopinion.
KRISTANTI MARIKANINGRUM, Metode Pengajaran Kosakata pada Mata Kuliah Comprehension Ecrite Elementaire.
Tya Maharani Udaya Sastra Prancis Universitas Indonesia
INDRIANA HAPSARI, Studi Komparasi Kemampuan Berbicara Mat Pelajaran Bahasa Prancis pada Tema Kehidupan Sehari-hari Siswa Kelas XI SMAN Batangan.
État-providence Perlindungan sosial untuk warga negara.
L’ÂGE D’OR DES MAGAZINES Bernadeta S. Utami Chauveau, Agnes et Philippe Tetart Introduction a l’histoire des medias en France. Paris : Armand Colin.
Morphologie du Français
RESERVATION Pertemuan 3 Matakuliah: V Bahasa Perancis IV Tahun:
RESERVATION Pertemuan 2 Matakuliah: V Bahasa Perancis IV Tahun: 2010.
RESERVATION: Refuser, Modifier, Annuler Pertemuan 4 Matakuliah: V Bahasa Perancis IV Tahun:
Soal Pertemuan 10 Matakuliah: V Bahasa Perancis 3 Tahun:
À LA CAISSE Pertemuan 13 Matakuliah: V Bahasa Perancis 3 Tahun:
REGIM GENDER KAUM SUFI: Konstruksi Ideologi Perempuan dalam Tarekat Naqsyabandiyah-Khalidiyah Babussalam (TNKB) Ziaulhaq Hidayat Sumatera Sufi Institute.
Pemakaian Huruf, Pemakaian Huruf Kapital dan Huruf Miring
Alphonse Daudet Bambang Tetuko
AU RESTAURANT Pertemuan 7
Soal Pertemuan 9 Matakuliah : V Bahasa Perancis 3
1895 – sebelum Perang dunia ii oleh Suma Riella Rusdiarti
Dagelan yang membuat Anda beruntung!!!
Nom : Riki Zikrillah Rosi Anidya Fitria Eikasari Pilanti Transkripsi Fonetik.
Our Team… Virgiana S.M M. Akhid Yunanto
L’Histoire et le principe Oleh Ari Anggari Harapan Bernadetta S. Utami
Adverbe & construction en+participe présent
État-providence Perlindungan sosial untuk warga negara Oleh
Divisi Bahasa UKMF ABStra
PENGARUH FILSAFAT ANALITIK TERHADAP PEMBELAJARAN BHS PRANCIS SEBAGAI BAHASA ASING: PENDEKATAN PRAGMATIK Rohali.
Transcript presentasi:

Adverbe & construction en+participe présent Pour caracteriser une action

Caracteriser une action avec des adverbes

Pengertian adverbe Adverbe atau kata keterangan merupakan kata yang berfungsi menerangkan kata kerja, kata sifat atau kata keterangan. Adverbe BERBEDA dengan adjectif baik dari segi fungsi maupun penulisannya. Sebagian besar adverbe bahasa Prancis berakhiran “-ment”.

Fungsi adverb 1. menerangkan kata kerja ex : Je travaille vite. 2. menerangkan kata sifat Ex : Diane est tellement jolie. Vous êtes vraiment fou. 3. menerangkan kata keterangan (adverb) Ex: Tu cours assez vite.

Adverbes fréquents Adjectif Adverbe C’est un train rapide. Il roule vite. Ces trains sont lents. Ils roulent lentement. Alain est un bon acteur. Il joue bien. Lili est une mauvaise actrice/ Elle joue mal. Adverbe lainnya : très, souvent, fort, mieux, beaucoup.

Perlu diingat... C’est bon» digunakan untuk mengungkapkan sesuatu hal yang bagus/baik/enak yang dirasa dari indra fisik manusia, sedangkan « c’est bien » digunakan untuk segala sesuatu yang lainnya. C’est bon, la glace. l’étoile. C’est bien, le théâtre. le français.

Cara pembentukan #1 Secara umum, adverbe bahasa Prancis dibentuk dari bentuk femina kata sifat. actif → active → activement lent lente lentement doux douce doucement hereux hereuse hereusement tetapi: gentil → gentiment

Cara pembentukan #2 Apabila kata sifat berakhiran vokal maka untuk mendapatkan bentuk adverb kita tinggal menambahkan “-ment” simple → simplement rare rarement rapide rapidement modéré modérément tetapi: gai → gaiement

Cara pembentukan #3 - Apabila kata sifat maskula berakhiran “-ent” ou “-ant” maka adverbe diakhiri dengan “-emment” ou “-amment”. frequent → fréquemment récent récemment méchant méchamment

Cara pembentukan #4 Kasus khusus : précis → précisément profond profondément énorme énormément

Adverbe (kata keterangan) waktu dan tempat Je vais au restaurant toujours le samedi. Je ne vais au restaurant jamais le samedi. Je fais des courses souvent. Je fais des couses rarement. Je fais de la natation quelquesfois. Je fais de la natation de temps en temps Il est confortable dedans, mais dehors il fait chaud. - Monsieur Thierry est ici? Oui, il est là.

Place de l’adverbe 1. au temps simple Elle parle bien, elle travaille rapidement, nous repondons correctement. 2. aux temps composé Il est sorti rapidement Elle est venue tôt Alain est vite sorti (certains adverbes courts peuvent se placer avant l’auxiliare)

Nuancer le sens d’un adverbe Les adverbes peuvent etre utilisé pour nuancer le sens d’un autre adverbe. Exemple: Elle chante assez bien. Cette entreprise marche parfaitement bien. Le bébé crie beaucoup plus fort

Caracteriser une action avec la construction en + participe présent (gérondif)

Pengertian c’est à dire on caracterise une action ou donne une information sur cette action avec le gérondif. Dalam kalimat, konstruksi ini dituliskan : En + participe présent  disebut gérondif

Cara pembentukan participe présent Participe présent secara umum dibentuk dengan menggunakan akar kata dari konjugasi verba présent untuk pronom sujet ‘nous’/’vous’ kemudian ditambahkan -ant. Nous parlons,Vous parlez  parlant Nous allons, Vous allez  allant Contoh : Ils se sont salués en se serrant la main.

Kegunaan gérondif La simultanéité (sambil) Ex : Il a mangé en regardant la television. La maniere (cara) Ex : J’apprends le français en écoutant la radio. La cause (penyebab) Ex: il est tombé en montant l’escalier. La condition (syarat) Ex: En travaillant sérieusement, tu pourras réussir à ton examen (Jika kamu belakar serius, kamu akan bisa berhasil dalam ujian)

EXERCICE 1 Adjectif ou adverbe ?Complétez le texte avec “bon”, “mauvais”, “bien”, ou “mal”. 1. J’ai envie d’aller voir un … film et diner dans un … restaurant. 2. Ne mélangez pas le vin rouge et le vin blanc: c’est … pour l’estomac. 3. Je vous félicite pour vos … resultats, continuez, c’est … ! 4. Sébastien danse …: attention à vos pieds, Mademoiselle!

Exercice 2 I. Completez les phrases en formant un adverbe. 1. Tu es sérieux. Tu travaille.............. 2. Il est patient. Il écoute ................. 3. Cet homme est discret. Il agit .................. 4. Ton exposé est très clair. Tu parles .................... 5.Cet article est parfait. Il décrit .................la situation.

Exercice 3 Complétez les phrases suivantes avec les adverbes. 1. Cet enfant est tranquille. Il joue … 2. Cet élève est attentive. Il écoute … 3. Cette femme est patiente. Elle attend … 4. Ce garçon est très sérieux. Il travaille … 5. Ce chauffeur est prudent. Il conduit … 6. Cet objet est rare. On le trouve … 7. Ce camion est très lent. Il roule … 8. Son explication est clair. Elle explique … 9. Ses activités sont réguliers. Il fait … 10. Ses paroles sont polis. Il parle …

Exercice 4 Ecrivez les phrases en formant le gérondif! Exemple : Jérôme travaille et écoute la radio en même temps.  Jérôme travaille en écoutant la radio. (f: simultanéité) 1. Il marche sous la pluie et il chante en mêmpe temps. 2. Tu as passé ton examen, tu as su répondre à toutes les questions. 3. Le présentateur de la télévision a rit, il a dit une bêtise. 4. Sebastien est sorti de la pièce, il courait. 5. Il est impossible de lire et de conduire en même temps.

6. Elle a appris les langues; elle a vécu à l’étranger. 7. Cette femme gagner sa vie ; elle écrivait les romans. 8. Ce candidat rougit, il répond mal à l’examinateur. 9. Phillipe est parti,; il a pris sa valise. 10. Elle est tombée malade; elle a voulu suivre en régime.

Réferences Girardet, J, J. Pécheur. (2008). Écho 1 méthode de français. Paris : CLE International. Hutagalung, Rory A. (2003). Grammaire française. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama Soeswanto, Agoes, Siti Khusnul Khotimah. (2011). Modul Tata Bahasa Dasar. Malang : FIB-UB.