Perkembangan Kesusastraan Cina

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
现 在 几 点? Xiànzài jǐ diǎn? Jam berapa sekarang?
Advertisements

你 好 Nĭ Hăo Apa Kabar ERNI SULISTIANA, S. Pd., M.P.
Nà Jiàn máoyī Zěnme mài 那 佳 毛 衣 怎 么 买 Sweeter itu berapa harganya?
Kata Perenungan Master Cheng Yen
>>0 >>1 >> 2 >> 3 >> 4 >> Tradisi Kuliner dalam Sastra Cina Agni Malagina Forum Diskusi Program Studi Cina 27 November 2007.
儒学 儒學 孔教 Konfusianisme.
行願 (ost. 鑑真大和尚 ) Jalankan Ikrar (ost. Mahabhiksu Jian Zhen) xing yuan.
Perkembangan Kesusastraan Cina (1)
1911 CINA.
Pelafalan Bahasa China (3) Pertemuan 3
1 Pertemuan 2 Kosa Kata Percakapan 2 Matakuliah: E0652/ Mendengar Dasar I Tahun: 2005 Versi: 1/1.
汉语II 第 41 课.
汉语 II 第 53 课. 注释 看样子他们是从农村来的。 Menyatakan perkiraan pembicara dan penilaian terhadap suatu kondisi. Penggunaannya hampir sama dengan 看 上去,看起来,看来。 已经八点了,看样子他今天不来了。
REVIEW (BAB 81-90) Pertemuan 21 Matakuliah: E0546/Bahasa China 4 Tahun: 2007.
1 Pertemuan 7 Matakuliah: E0516 Bahasa China 1 Tahun: 2005 Versi: Revisi.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
Matakuliah: E0536/ Bahasa China III Tahun: 2008 第 63 课 回头再说.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
汉语II 第 55 课.
Pertemuan 6 Matakuliah: Surat menyurat bisnis Tahun: 2008.
汉语II 第39课.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
高大資管系 網路安全技術 期末報告 --- 加密 A 莊佳宏 2008/06/20.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan 23 第二十三课 我门七点一刻出发 Matakuliah: E0516 Bahasa China 1 Tahun: 2005 Versi: Revisi.
关于植物向重性生长的研究进展 学生:焦玉红 学号: M 导师:陈 刚. 目录 一、摘要、关键词 二、引言 三、植物重力敏感细胞的系统演化 四、植物向重性的定义和分类 五、植物向重性机理的研究 六、细胞骨架和植物的向重性 七、微重力对植物向重性的影响 八、展望.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
Pertemuan 1 Mitos dan Legenda Awal Kebudayaan China
Zhongguo de jihua shengyu Pertemuan 06 Matakuliah: E0642 – Membaca Koran China Tahun: 2008.
茶与饮茶 Pertemuan 13 Matakuliah: E0872/Budaya China Tahun: 2007.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
再试一次 Pertemuan 5-6 Matakuliah: E0546/Bahasa China 4 Tahun: 2007.
1 Pertemuan keenam Kanji dan cara membacanya Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
第十章 曲线回归. 本章介绍可以直线化的曲线回归的类型,以 生长型曲线为例说明曲线的直线化配合, 曲线回归方程的拟合度.
1 Pertemuan 37 第十四课 我都做完了 Matakuliah: E0516 Bahasa China 1 Tahun: 2005 Versi: Revisi.
1 Pertemuan 2 Lesson 2 Matakuliah: E0734/Percakapan I Tahun: 2005 Versi: 1/0.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
財務管理概論 劉亞秋‧薛立言 合著 (東華書局, 2007)
第六节. 棉花杂种优势利用. 问题 : 1. 棉花有无杂种优势 ? 有无利用价 值 ? 2. 制种技术是否简便 ? 3. 优势表现的遗传、生理基础是什 么 ? 4. 杂种优势表现程度能否预测 ?
Pertemuan 5 Matakuliah: E0722 – Menulis Karakter Tahun: 2008.
人虎情 Pertemuan Matakuliah: E0546/Bahasa China 4 Tahun: 2007.
成長力分析 成長力定義與計算方式 幾何平均數與算數平均數 影響成長力的因素 估計預期成長率 財務報表分析 Chapter 12 成長力分析.
汉语II 复习第1-18课.
Cara pembentukan hanzi Pertemuan 9 Matakuliah: E0572/Bahasa China Modern I Tahun: 2008.
Hubungan hanzi dengan kebudayaan China Pertemuan 13 Matakuliah: E0572/Bahasa China Modern I Tahun: 2008.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
Matakuliah: E0536/ Bahasa China III Tahun: 2008 第 69 课 提高自己.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
汉语 2 复习第19-36课.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan 15 公文包丢失之后 Matakuliah: E0556 Bahasa China 6 Tahun: 2005 Versi: Revisi.
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan > > Matakuliah: >/ > Tahun: > Versi: >
1 Pertemuan 11 电影《疯狂的石头 》 CRAZY STONE Matakuliah: E1162/Film China Tahun: 2008 Versi: 1/0.
METODA 4 PILAR 8 ELEMEN METODA UNTUK MENGETAHUI KONDISI ENERJI SESEORANG DENGAN MENGANALISA ENERJI YANG DIPEROLEH DARI DATA KELAHIRAN DENGAN MENGGUNAKAN.
Interpreting Pertemuan XII
Pertemuan 8 Kosa Kata Percakapan 8
TAO (TAOISME).
Interpreting Pertemuan XIV
Interpreting Pertemuan V
她去上海了 Tā qù Shànghǎi le Dia pergi ke Shanghai.
关于出行方式 汉语写作. 生词 现象 这种现象将会怎么样改变社会和商业? 这个不是一个新的现象,并不是所有的人都喜欢这样的现象 数字 真爱个人时,年龄,距离,高度都只是些数字而已。 真正的财富是一种思维方式,而不是一个月收入数字。 拥挤 请排队上车,不要拥挤。 在干线公路上, 交通往往十分拥挤。
Transcript presentasi:

Perkembangan Kesusastraan Cina Puisi 诗 Perkembangan Kesusastraan Cina

诗 Shi (詩; 诗) Jiushi 舊詩; berbeda dengan gushi (古詩) xinshi (新詩); berbeda dengan jintishi (近體詩).

Jenis Puisi Klasik Shi Jing (詩經, 四言诗). Chu Ci (楚辭), Qu Yuan dan Song Yu. Han Dynasty yue fu (樂府/乐府). (五言诗) atau (七言诗). gushi古詩 (Li Bai) dan jintishi近體詩 (Du Fu)

诗经 Shi Jing (詩經; 诗经) 305 puisi 風 小雅 大雅 頌 fēng xiǎoyǎ dàyǎ sòng 160 folksong 小雅 xiǎoyǎ 74 lagu/puisi dalam upacara tradisonal 大雅 dàyǎ 31puisi untuk upacara kenegaraan 頌 sòng 40puisi/lagu untuk dewa-dewa

Chu Ci (楚辭) Puisi yang muncul di negara Chu, era Nagara Berperang (战国时代) 476 – 221 SM

Bianzhong, 433 SM

Chuci terdiri dari 01 離騷 LiSao On Encountering Trouble 02 九歌 JiuGe Nine Songs 03 天問 TianWen Heavenly Questions 04 九章 JiuZhang Nine Pieces 05 遠遊 YuanYou Far-off Journey 06 卜居 BuJu Divination 07 漁父 YuFu The Fisherman 08 九辯 JiuBian Nine Changes 09 招魂 ZhaoHun Summons of the Soul 10 大招 DaZhao The Great Summons 11 惜誓 XiShi Sorrow for Troth Betrayed 12 招隱 ZhaoYin Summons for a Recluse 13 七諫 QiJian Seven Remonstrances 14 哀時AiShi Ming Alas That My Lot Was Not Cast 15 九懷 JiuHuai Nine Regrets 16 九歎 JiuTan Nine Laments 17 九思 JiuSi Nine Longings

乐府 Yue fu (樂府; 乐府) Berawal dari Dinasti Qin, berkembang pada Dinasti Han Mencapai puncak pada masa Dinasti Tang dalam bentuk: gushi jintishi --- lüshi (律詩) jueju (絕句) pailü (排律)—perpanjangan dari lüshi

Karya: Mulberry By Road (陌上桑) Armed Escort(羽林郎) White Hair Intonation(白头吟) Thinking is Being(有所思) The Old Soldier's Return(十五从军征) The Peacock Flies to the Southeast (孔雀东南飞)

Puisi Dinasti Tang (唐诗) 50.000 puisi, 2.200 sastrawan Puisi Dinasti Tang: Awal Tang (初唐) Masa berkembang (盛唐) Pertengahan (中唐) Akhir (晚唐)

Awal Tang (初唐) Li Shimin (李世民, 599-649) Yu Shinan (虞世南, 558-638) Zhe Liang (禇亮) Li Baiyao (李百药, 565-648) Shangguan Yi (上官仪, 608-664) Li Jiao (李峤) Su Weidao (苏味道, 648-705) Cui Rong (崔融, 653-706) Du Shenyan (杜审言, 645-708)

Masa berkembang (盛唐) Zhang Jiuling (张九龄, 678—740), Wang Han (王翰),and Wang Wan (王湾). (吴中四友): He Zhizhang (贺知章, 659-744), Bao Rong (包融), Zhang Xu, (張旭, 658-747) dan Liu Shenxu --Shenqu-- (刘昚虚).

田园诗派 : Meng Haoran (孟浩然, 689/691-740), Wang Wei (王维, 701-761), Chu Guangxi, (儲光羲, 707-760), Chang Jian (常建), Zu Yong (祖咏), Pei Di (裴迪), Qi Wu Qian (綦毋潜), Qiu Wei (丘为), dll

边塞诗派 : Gao Gua (高适, 706-765) Cen Can (岑参, 715-770) Wang Changling (王昌龄, 698—756) Wang Zhihuan, (王之渙, 688-742) Cui Hao (崔颢, 704-754) Li Qi (李颀, 690-751)

Pertengahan (中唐) (山水诗), Liu Changqing (刘长卿, 709-780) dan Wei Yingwu (韦应物, 737-792). 大历十才子, Qian Qi (錢起, 710-782), Ji Zhongfu (吉中孚), Han Yi (韩翊), Si Kong Shu (司空曙, 720-790), Miao Fa --Miao Bo -- (苗發/苗发), Cui Tong (崔峒), Geng Hui (耿諱/耿讳), Xia Hou Shen (夏侯审), Li Duan (李端, 743-782), Lu Lun (卢纶, 739-799). Bai Juyi (白居易, 772-846), -- (新樂府運動) Yuan Zhen (元稹, 779-831), Zhang Ji (张籍, 767-830), dan Wang Jian (王建).

Akhir (晚唐) 小李杜: Du Mu (杜牧, 803-852) Li Shangyin (李商隐, 812 or 813-858)

Li Bai (李白, 701-762) --- jueju 飲中八仙; yǐnzhōng bāxīan 賀知章 Hè Zhīzhāng 李璡 Lǐ Jìn 李適之 Lǐ Shìzhi 崔宗之 Cuī Zōngzhī 蘇晉 Sū Jìn 李白 Lǐ Bái 張旭 Zhāng Xù 焦遂 Jiaō Suì

Drinking Alone by Moonlight (月下獨酌, Yuè Xià Dú Zhuó), 花間一壺酒。 A cup of wine, under the flowering trees; 獨酌無相親。 I drink alone, for no friend is near. 舉杯邀明月。 Raising my cup I beckon the bright moon, 對影成三人。 For her, with my shadow, will make three people. 月既不解飲。 The moon, alas, is no drinker of wine; 影徒隨我身。 Listless, my shadow creeps about at my side. 暫伴月將影。 Yet with the moon as friend and the shadow as slave 行樂須及春。 I must make merry before the Spring is spent. 我歌月徘徊。 To the songs I sing the moon flickers her beams; 我舞影零亂。 In the dance I weave my shadow tangles and breaks. 醒時同交歡。 While we were sober, three shared the fun; 醉後各分散。 Now we are drunk, each goes their way. 永結無情遊。 May we long share our eternal friendship, 相期邈雲漢。 And meet at last on the Cloudy River of the sky.

夜思 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉。

Du Fu (杜甫, 712-770) Konfusianis

对雪 战哭多新鬼 愁吟独老翁 乱云低薄暮 急雪舞回风 瓢弃尊无绿 炉存火似红 数州消息断 愁坐正书空 对雪 战哭多新鬼 愁吟独老翁 乱云低薄暮 急雪舞回风 瓢弃尊无绿 炉存火似红 数州消息断 愁坐正书空 duì xuě zhàn kū duō xīn guǐ chóu yín dú lǎo wēng luàn yún dī bó mù jí xuě wǔ huí fēng piáo qì zūn wú lǜ lú cún huǒ sì hóng shù zhōu xiāo xī duàn chóu zuò zhèng shū kōng Battle cry many new ghosts Worry and grieve alone old man Disorder cloud low dusk Rapid snow dance return wind Gourd ladle discard cup without green Stove remain fire like red Many place news broken Worry sit straight book empty

古詩 gushi (古詩) Gushi bukan jintishi (regulated verse) Naratif Imajinatif dan relaksasi Libai

近體詩 Jintishi (近體詩) regulated verse (teratur) berkembang pada abad ke-5 Tang – tonal Wang Wei dan Cui Hao sebagai pionir, Du Fu Bentuk dasarnya adalah lüshi (律詩), 8 baris. Pararelisme antara baris2 pada kuplet ke 2 dan ke 3 jueju (絕句), quatrain which followed the tonal pattern of the first four lines of the lüshi. pailü (排律), lǜshi yang sangat panjang, pengulangan ton dan pararel antara kuplet ke 2 dan ke 3 . Pararel tidak diperlukan pada kuplet 1 dan terakhir jintishi 5 atau 7 karakter per baris, 6 karakter (六言) kurang sering

词 Ci (詞; 词: cí, -- 辭) dikenal juga dengan sebutan Changduanju (長短句/长短句) dan Shiyu (詩餘/诗馀) Ci – perasaan dibacakan deklamasi (Li Houzhu dan Su Shi)

曲 qu (曲), or yuanqu (元曲) sanqu (散曲) dan zaju (雜劇). Populer pada masa Dinasti Song Selatan, mencapai puncak pada masa Dinasti Yuan, lirik yang ditulis untuk dicocokkan dengan musik.