汉语II 第 41 课
注释 一…也 Untuk menekankan “tidak” 我一次也没去过。 这个星期他一天课也没上。 …极了 Diletakkan di belakang kata sifat untuk menyatakan tingkat tertinggi. 好极了 快乐极了 冷极了
语法 V+过 Untuk menyatakan sesuatu dilakukan pada masa lalu. 我以前来过中国。 我听过这首歌。 我没(有)打过针。(negatif) 妹妹没(有)吃过北京烤鸭。(negatif) 你以前来过新加坡没有?( pertanyaan yes-no) 你去过长城没有?(pertanyaan yes-no)
动量补语 komplemen frekwensi Digunakan untuk menunjukkan jumlah sesuatu dilakukan.Kata bilangan yang sering digunakan adalah 次,声,趟,下. Partikel 了 dan 过 harus diletakkan di belakang verb dan sebelum komplemen. 他去过两次长城。 他敲了一下门。 麻烦你跑一趟。 Jika objek adalah benda, maka harus diletakkan setelah komplemen frekwensi, jika objek adalah kata ganti maka diletakkan sebelum komplemen, jika objek adalah nama orang atau tempat maka bisa diletakkan sebelum atau sesudah komplemen. 他找过你一次。 他住过一次医院。 山本以前来过中国一次。/山本以前来过一次中国。
次 dan 遍 次 dan 遍 digunakan untuk menyatakan “kali” tetapi 遍 menekankan proses suatu kegiatan dari awal sampai akhir. 这本书,我已经看过两遍了。 这个电影我看了三次也没看完一遍。 Perbandingan antara :过dan 了 Bentuk negatif yang berbeda : 没(有)+ v + 过→ 这个电影我没看过,不知道什么意思。 没 (有)+ v (不能有“了”) 昨天晚上的这个电影我没看,不知道什么意思。 Selain itu ada perbedaan arti : 我看了这个电影,还不错。( kegiatan sudah selesai ) 我看过这个电影,还不错。( pengalaman ) 他去年跟爸爸去过美国。( sekarang sudah meninggalkan Amerika ) 他去年跟爸爸去了美国。( sekarang mungkin masih di Amerika )
Menyatakan urutan Menggunakan 第 第一次 第五天 第一个星期 Ada kalanya 第 tidak perlu dipakai karena kata bilangan tersebut sudah menyatakan urutan misalnya : 一门 二月 三楼