Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Presentasi sedang didownload. Silahkan tunggu

Perangkat lunak Penterjemah kalimat Inggris – Indonesia F Fendy Novento TE / 24175.

Presentasi serupa


Presentasi berjudul: "Perangkat lunak Penterjemah kalimat Inggris – Indonesia F Fendy Novento TE / 24175."— Transcript presentasi:

1 Perangkat lunak Penterjemah kalimat Inggris – Indonesia F Fendy Novento TE / 24175

2 Matematika Diskret Language Pendekatan struktur grammar Phrase Structure Grammar Aturan produksi Derivation tree  Pendekatan semantik / makna ?

3 English sentence Pendekatan struktur  Parsing  Parse tree ( derivation tree )  Parser Pendekatan semantik  Translating  Kalimat terjemahan ( *bahasa Indonesia )  Translator

4 Pendekatan semantik Language  Context free grammar ( Tipe 2 Phrase Structure Grammar )  Aturan produksi / substitusi

5 Context free grammar w w’ Student siswa / pelajar

6 Translator Kalimat Inggris – Indonesia (*unidirectional) Algoritma sederhana Program yang efektif dan efisien

7 Algoritma Penterjemahan Analisis  Recognizing English Sentence  Database kamus Inggris - Indonesia Sintesis  Substitusi menjadi kalimat bahasa Indonesia  Aturan tata bahasa ( *ATURAN MD-DM )

8 Aturan MD-DM (M=Menerangkan, D=Diterangkan) Bahasa Inggris Intelligent student MD (kata sifat) (kata benda) Bahasa Indonesia Siswa pintar DM (kata benda) (kata sifat)

9 Tahapan sistem Pre – editing  Membuat file temporary  Mengecek jumlah kata Penterjemahan  Tanda baca  Bilangan numerik  Kata - kata Post – editing  Kalimat hasil terjemahan ( *bahasa Indonesia)

10 The intelligent student drinks milk at your house siswa pintar minum susu di rumah mu Theintelligentstudentdrinksmilkatyourhouse (k)pintar(s)siswa(b)minum(v)susu(b)di(k)mu(s)rumah(b) ATURAN MD – DM

11 Database kamus The = (k) Inteligent=pintar(s) Student=siswa(b) Drinks=minum(v) Milk=susu(b) At=di(k) Your=mu(s) House=rumah(b) Jenis kata yang ada: (k)=kata keterangan (t)=kata tunjuk (b)=kata benda (s)=kata sifat (v)=kata kerja (g)=kata ganti

12 Hasil terjemahan cukup baik Tampilan sederhana dan user friendly Efisiensi dan efektifitas program penanganan idiom, dualisme kata manual database catchall fasilitas kurang lengkap dan canggih KelebihanKekurangan

13 Enhancement Frasa kata benda – kata benda Dualisme kata* Idiom* Catchall Manual database – tidak bisa mengimport database dengan format lain*

14 Universal Translator 2000  word to word  cd required

15 Linguist  words dictionary

16  pola frase  client – server

17  word to word  on line

18 ALFALINK  kamus elektronik  word to word  phrase

19 End of Presentation Kesimpulan


Download ppt "Perangkat lunak Penterjemah kalimat Inggris – Indonesia F Fendy Novento TE / 24175."

Presentasi serupa


Iklan oleh Google