Pertemuan 2 Penerjemahan Teks dan Lisan Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun : 2005 Versi : I Pertemuan 2 Penerjemahan Teks dan Lisan
Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : Mahasiswa mampu menjgidentifikasikan perbedaan penerjemahan teks dan lisan
Outline Materi Penerjemahan teks Penerjemahan lisan
Pengetahuan tentang isi Pemilihan kata/ istilah yang tepat Penerjemahan Teks Pemahaman Pengetahuan tentang isi Pemilihan kata/ istilah yang tepat Penganalisaan Penyusunan kalimat
Pemahaman (kemampuan listening) Kemampuan Interpretasi dengan cepat Penerjemahan Lisan Pemahaman (kemampuan listening) Kemampuan Interpretasi dengan cepat Identifikasi hal pokok Penganalisaan Memori Kemampuan berbicara di muka umum
Persyaratan sebagai Interpreter Kemampuan dalam bahasa Memiliki Pengetahuan Mampu menjelaskan di depan umum Memahami pembicaranya (speaker)
Referensi http://www.issla.net/courses/index.html http://www.alc.co.jp/alcshop/program/w4/concept.html http://dir.yahoo.com/social_scienche/linguistics_and_human_languages/translation_and_interpretation/ http://www.unisa.ac.za/studyinfo/subjects/PIN.htm
Forum Diskusi Mahasiswa diminta untuk berdiskusi mengemukakan pendapatnya tentang, perbedaan penerjemahan teks dan penerjemahan lisan dan memahami akan masalah-masalahnya dengan cara mengeksplorasi website yang berkaitan dengan hal tsb.