Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun : 2005 Versi : I Pertemuan 9 Note Taking
Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : Mahasiswa mampu membuat skema bagian-bagian penting yang harus disampaikan dalam penerjemahan lisan
Outline Materi Membuat memo / note saat mendengarkan kalimat-kalimat dalam bahasa Jepang dari : Pidato Berita
Note Taking Suatu cara training dalam pembelajaran Penerjemahan Lisan, dilakukan dengan cara : Membuat memo / note bagian penting dari kalimat-kalimat yang didengarnya, untuk selanjutnya diterjemahkan. Tujuan dari note taking ini adalah : Mampu mengambil bagian yang penting dari ucapan pembicara, yang harus diterjemahkan dan disampaikan kepada pendengar.
Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini. Materi (1) Mahasiswa diminta membuat catatan / memo, saat dosen memperdengarkan ucapan kalimat dalam bahasa Jepang yang berupa pidato. Mahasiswa diminta untuk menerjemahkan apa yang telah didengarnya dengan bantuan memo yang sudah dicatatnya. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.
Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini. Materi (2) Mahasiswa diminta membuat catatan / memo, saat dosen memperdengarkan ucapan kalimat dalam bahasa Jepang yang berupa berita dari internet. Mahasiswa diminta untuk menerjemahkan apa yang telah didengarnya dengan bantuan memo yang sudah dicatatnya. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.
Referensi http://www.ic.u-tokyo.ac.jp/japanese/c04_01.html http://www.tbs.co.jp/newsi_sp/keyword/030106.html
Forum Diskusi Mahasiswa diminta untuk berlatih note taking dengan rekan-rekanya dengan mendengarkan berita atau percakapan dalam bahasa Jepang lalu menerjemahkannya, dan mendiskusikan mengenai masalah yang dihadapinya dalam latihan ini.