汉语 II 第 52 课 汉语 II 第 52 课
注释 还好,没伤着过头。 还好,没伤着过头。 Adverb “ 还 ” diletakkan sebelum kata sifat untuk menyatakan dari sudut pandang yang baik, suatu keadaan atau tingkat masih bisa lewat walau agak terpaksa. 屋子不太大,打扫得还干净。 钱不多,才几十块钱。 钱不多,才几十块钱。 Adverb “ 才 ” juga bisa menyatakan jumlah yang kecil, frekwensi yang sedikit. 我才去过两次。
你说可气不可气? 你说可气不可气? Dalam Bahasa Mandarin “ 你说 ” ditambah tanda tanya untuk menanyakan pendapat lawan bicara. 可气不可气 可气不可气 可 adalah prefix. 可 + verb mempunyai arti “harus” atau “boleh”. Dikombinasikan dengan kata kerja monosilabel yang menyatakan kondisi hati dan membentuk kata sifat. 可气可喜 可怕可爱
语法 被字句 Kalimat yang menyatakan pasif dengan “bei” sebagai preposisi dan objeknya sebagai adverbial dalam kalimat. Strukturnya : 主 + 被(叫/让)+ 宾 + 动 + unsur lain. 我的钱包被小偷偷走了。 我的照相机让弟弟摔坏了。 Jika yang menjadikan sesuatu tindakan tidak perlu ditekankan maka objeknya bisa dihilangkan. 我的钱包被偷了。 她被撞伤了。
Dalam bahasa lisan, 让,叫,给 sering digunakan untuk menggantikan 被. Jika menggunakan 让,叫,给 harus ada objek. 我的词典叫玛丽借去了。 (v) 我的词典叫借去了。 (x) Adverb negatif atau kata bantu kata kerja harus diletakkan sebelum 被. Tidak boleh diletakkan setelah kata kerja. Dalam kalimat negatif, 了 tidak boleh digunakan. 还好,骨头没有被车撞伤。 (v) 还好,骨头被车没有撞伤了。 (x) 又 Adverb “ 又 ” nada bicara yang menekankan “tidak” 你又不是故意的。 雨下的特比大,我们又没带伞。