Pertemuan 8 Quick Response Matakuliah : N0622/Penerjemahan Lisan Jepang - Indonesia Tahun : 2005 Versi : I Pertemuan 8 Quick Response
Learning Outcomes Pada akhir pertemuan ini, diharapkan mahasiswa akan mampu : Mahasiswa mampu menunjukkan reflek yang cepat sebagai dasar dalam penerjemahan lisan
Penerjemahan cepat / game mengenai : Tango Jyukugo Outline Materi Penerjemahan cepat / game mengenai : Tango Jyukugo
Quick Response Suatu cara training dalam pembelajaran Penerjemahan Lisan, dilakukan dengan cara : Menerjemahkan kata atau idiom dengan cepat. Tujuan dari quick response ini adalah : Memperkaya perbendaharaan kata, dan mengembangkan kemampuan reflek dalam penerjemahan kata.
Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini. Materi (1) Mahasiswa dibagi dalam beberapa kelompok untuk mengadakan permainan / game penerjemahan kata (tango). Mahasiswa diminta mengemukakan kata dalam bahasa Jepang, sementara yang lainnya menerjemahkannya dengan cepat. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.
Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini. Materi (2) Mahasiswa dibagi dalam beberapa kelompok untuk mengadakan permainan / game penerjemahan idiom (jyukugo). Mahasiswa diminta mengemukakan idiom dalam bahasa Jepang, sementara yang lainnya menerjemahkannya dengan cepat. Mahasiswa berdiskusi mengenai masalah yang dihadapi dalam latihan ini.
Referensi http://dic.yahoo.co.jp http://contest.thinkquest.gr.jp/tqj1999/20190/jpn/yomu/index.html
Forum Diskusi Mahasiswa diminta untuk berlatih quick response dengan rekan-rekanya dalam penerjemahan kata dan idiom, dan mendiskusikan mengenai masalah yang dihadapinya dalam latihan ini.