IDIOM (KAJIAN TEORI,STRUKTUR DAN ALAT UJI PENENTU IDIOM)

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
M.K: SEMANTIK Pertemuan Ke-3
Advertisements

PRINSIP-PRINSIP DASAR PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA SEKOLAH DASAR
SEMANTIK BAHASA INDONESIA
Kelompok 4 Anom Sulton Iskandar ( )
M.K SEMANTIK Pertemuan Ke-4
M.K SEMANTIK Pertemuan Ke-2
PRESENTASI KELOMPOK 8 “IDIOM”
Kajian/Studi Bahasa (Linguistik)
Semantik Dewi Puspitasari.
SARANA KOHESI OLEH: HASTARI MAYRITA.
SEMANTIK, JENIS DAN RELASI MAKNA KELOMPOK 4
Metodologi Pembelajaran
RUANG LINGKUP WACANA: WACANA, SOSIOLINGUISTIK, DAN PRAGMATIK
Penerjemahan I Materi I.
Maulfi Syaiful Rizal FIB UB
Tokoh-Tokoh Linguistik Abad 20
SULIYATI, Ajaran Serat Nitiprana Dalam Kajian Struktural Semiotik Todorov.
Frasa.
RIZQIYA AFIFATUN NISRINA, Struktur Frasa Pengisi Fungsi Predikat Pada Kumpulan Romansa Jawa Tembange Wong Kangen.
SEMANTIK >Kata semantik diturunkan dari kata Yunani “semainein” yang mempunyai arti bermakna atau berarti. >Aminuddin (1988 : 15) menjelaskan bahwa semantik.
KOMUNIKASI VERBAL Pertemuan 09
PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA UNIVERSITAS PEKALONGAN
SATUAN-SATUAN GRAMATIK
A Karakteristik & Pengembangan Potensi Peserta Didik
Kelompok 3 “Diksi” Erfriyanka D Safitri D Lovita D Aulia D Nur D
BAHASA DAN SASTRA INDONESIA DI SD B. Esti Pramuki
PERTEMUAN 3 DAN 4.
“KOMUNIKASI VERBAL”. “KOMUNIKASI VERBAL” PENGERTIAN KOMUNIKASI VERBAL  Komunikasi verbal ( verbal communication ) adalah bentuk komunikasi yang disampaikan.
Program Magister Sains Psikologi UGM
SEMIOTIKA VISUAL Penganut “Aliran” (Saussurean) Wisnu Adisukma, M.Sn.
Materi Perkuliahan UNDA
Assalamu’alaikum Wr Wb
Program Magister Sains Psikologi UGM
PERTEMUAN KE LIMA PENGERTIAN FILOLOGI.
PRAGMATIK.
FILSAFAT BAHASA DAN BAHASA MENURUT LUDWIG WITTGENSTEIN
Pertemuan 2 Karakteristik Studi Pragmatik
APLIKASI KAMUS IDIOM BAHASA INGGRIS DENGAN MENGGUNAKAN Jamhari,
DIKSI Diksi (pilihan kata) adalah upaya memilih kata untuk mendapatkan hasil akhir berupa kata tertentu untuk dipakai dalam suatu tuturan bahasa.
MORFOLOGI bahasa indonesia
KELOMPOK 8 Teguh Purwoko ( ) Dewi Sri Utami ( )
LATAR BELAKANG LAHIRNYA FILOLOGI
Mengidentifikasi Makna Konotatif dan Denotatif, Gramatikal dal Leksikal, Kias dan Lugas, Umum dan Khusus Oleh : Dra. S.H. Retnowati.
Struktur Semantis Bahasa
SEMANTIK (2) PERTEMUAN KE-14 Khusnul Fatonah, M.Pd. PGSD.
Matakuliah Sosiolinguistik
6 Metode penerjemahan.
SEMANTIK (1) PERTEMUAN KE-13 Khusnul Fatonah, M.Pd. PGSD.
SASTRA DAN STUDI SASTRA
KAJIAN SEMIOTIKA.
SEJARAH ANALISIS WACANA Analisis wacana sebagai sebuah disiplin ilmu (linguistik makro) mulai berkembang sejak tahun 1960-an.
Core Jurusan Teknik Informatika Kode MK/SKS : TIF /2
PEMBENTANGAN SOALAN ULANGKAJI
TRI YULIANA AYU PERTIWI
PENGERTIAN BAHASA Bahasa adalah bunyi yang dihasilkan oleh alat ucap manusia yang mengandung dan makna dan dapat dimengerti oleh pendengarnya.
LOKAL BAHASA INDONESIA A
Jenis-jenis Penerjemahan (lanjutan)
Presentasi Bahasa Indonesia Tugas Teknologi Informasi
KEDUDUKAN FILOLOGI ANTARA ILMU-ILMU LAIN
Pengertian Tatabahasa,
Kelompok 1 Anggi Ernestia( ) Fitria ( ) Nur Zumala Ningrum( ) M.Fadli Wibhianto( )
KALIMAT EFEKTIF Kesepadanan dan Kesatuan Keparalelan
PENGERTIAN LINGUISTIK
PEMBIDANGAN LINGUISTIK
BBM 3106 TEORI LINGUISTIK Bersemuka II Oleh Prof. Madya Dr
BBM 3206 SEMANTIK SESI BERSEMUKA KEDUA.
BBM 3206 SEMANTIK SESI BERSEMUKA KEDUA.
BBM 3206 SEMANTIK SESI BERSEMUKA KEDUA.
Teks Laporan Hasil Observasi
HAKIKAT BAHASA DAN PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA BAB I.
Transcript presentasi:

IDIOM (KAJIAN TEORI,STRUKTUR DAN ALAT UJI PENENTU IDIOM) Dedi Zulkarnain Pulungan NIM : 8136192007/Kelas 1 B Pascasarjana UNIMED Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

Dalam Bahasa Inggris berbentuk frasa ataupun kalimat Pendahuluan Salah satu gaya bahasa yang menggunakan istilah-istilah atau kata-kata tertentu dalam mengungkapkannya Idiom Dalam Bahasa Inggris berbentuk frasa ataupun kalimat Secara leksikal idiom memiliki arti yang sangat berbeda antara makna yang berdasarkan kata per kata (seperti dalam kamus bahasa Inggris-Indonesia) dengan makna yang dimiliki oleh idiom itu sendiri (Nurwati,2012:306)

(Al-Wasilah, Chaedar. 1993:68). mengkaji idiom “Teori makna”. Leonard Bloomfield Firth the total network of relations or functions into witch any linguistic item enters” (jaringan keseluruhan dari relasi-relasi dan fungsi-fungsi kedalam mana setiap butir linguistic masuk) bahwa studi makna bukanlah bagian utama dari linguistik. Makna dari bentuk-bentuk bahasa adalah wawasan ilmu lain

(Parera, 2004:47). Firth “Teori makna”. Teori Referensial Teori Mentalisme Teori Kontekstual Teori Pemakaian Dari Makna (Parera, 2004:47).

Kata Bentuk hubungan yang ada antara bentuk, makna, dan referen Teori Referensial hubungan yang ada antara bentuk, makna, dan referen “Triangle of Signification” Makna (konsep) Kata Bentuk Referen (Lyons, 1995: 397-398).

Teori Mentalisme pada awalnya studi bahasa secara sinkronis dan membedakan analisis bahasa atas la parole, dan la langage suatu kata atau simbol ujaran tidak mempunyai makna jika ia terlepas dari konteks Teori kontekstual bahwa kata tidak mungkin dipakai dan bermakna untuk semua konteks karena konteks itu selalu berubah dari waktu ke waktu Teori Pemakaian Dari Makna

Struktur Idiom Makkai (1972) (1) mengandung lebih dari satu bentuk bebas minimum (2) mempunyai makna harfiah] idiom (3) mempunyai makna yang berbeda yang hanya dapat diberikan untuk bentuk itu secara keseluruhan Makkai (1972)

ungkapan itu harus bisa“menyesatkan’ atau tidak tertangkap oleh pendengar yang tidak hati-hati. karakteristik idiom idiom leksemik stratum gramatikanya idiom sememik hipersememik Makkai (1972: 22—134)

berdasarkan kolokasi yang terdapat di antara kata yang membentuk idiom makna idiom makna yang legap (opaque) makna yang jelas (transparent idiom sejati (true idiom) idiom idiom sebagian atau yang disebut juga semi idiom. Palmer (1981:80—82)

Alat Uji Penentu Idiom Wood (1986:2) kontinum(continuum) kekomposionalan (compositionality), menentukan suatu idiom keproduktifan (productivity). Wood (1986:2)

Kesimpulan Idiom adalah suatu ekspresi atau ungkapan dalam bentuk istilah atau frase yang artinya tidak bisa didapatkan dari makna harfiah dan dari susunan bagian-bagiannya, namun lebih mempunyai makna kiasan yang hanya bisa diketahui melalui penggunaan yang lazim.

Thanks For Attention