Bab 6 Aspek I# 第六讲 动作的状态 Adi Wirawan.

Slides:



Advertisements
Presentasi serupa
PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SMA BERDASARKAN KURIKULUM 2013
Advertisements

A. KATEGORI/KELAS KATA Nomina (Kata Benda)
Nama : Hj. Ilas Sulasiah, S.Pd. NIM : NIP :
KALIMAT DASAR: CIRI SUBJEK, PREDIKAT, OBJEK, PELENGKAP, KETERANGAN
Sintaksis Dewi Puspitasari.
[SAP 6] KEPUTUSAN, PROPOSISI DAN KALIMAT
Kelompok 9 Dinar W. Eggi I.P. Elis A.N.
PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA UNTUK SMA
Jawaban Tugas Sintaksis
KALIMAT EFEKTIF.
Kalimat Efektif BAHASA INDONESIA
BENTUK DAN MAKNA.
SINTAKSIS.
Kesantunan ejaan dan istilah
KATA, FRASA, KALIMAT.
BENTUK DAN MAKNA FONEM bunyi terkecil yang dapat membedakan arti, sedangkan huruf adalah lambang bunyi atau lambang fonem. Apakah fonem sama.
Pertemuan II KELAS KATA DAN FRASE
KALIMAT Kalimat adalah kesatuan ujar yang mengungkapkan suatu konsep dan perasaan (Moeliono, 1999:434). Kalimat merupakan satuan bahasa terkecil yang dapat.
Interpreting Pertemuan VIII
Kelompok 9 Dinar W. Eggi I.P. Elis A.N.
KALIMAT EFEKTIF Yanti Trianita S.I.Kom.
Klasifikasi Kalimat Kalimat adalah satuan bahasa yang secara relatif berdiri sendiri, mempunyai intonasi final (kalimat lisan), dan secara aktual ataupun.
Materi Perkuliahan Klausa Oleh Latifah, S.Pd.,M.Pd
TATA KALIMAT BAHASA INDONESIA (SINTAKSIS)
Bab 6 Aspek II# 第六讲 动作的状态 Adi Wirawan.
Interpreting Pertemuan X
Rencana Perkuliahan Manajemen Perubahan & Pengembangan
Analisis Kesalahan Kalimat
Sintaksis Dewi Puspitasari.
Buku 2: RKPM (Rencana Kegiatan Pembelajaran Mingguan)
Bab 1 Pendahuluan 第 一 讲 绪 论 Adi Wirawan.
Bab 7 Komplemen taraf II# 第七讲 程度补语
Interpreting Pertemuan III
KALIMAT EFEKTIF.
disusun oleh Agustinus Suyoto Guru Bahasa dan Sastra Indonesia
CONTOH RPP MENULIS PERMULAAN
Bab 8 Komplemen Arah I# 第八讲 趋向补语
Bab 6 Aspek III# 第六讲 动作的状态
KELAS KATA DAN FRASA Pertemuan 02
PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA UNTUK SMA
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
Kontrak Kuliah Algoritma Pemograman
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN Disusun: Dr. Eng. Iman Haryanto, ST., MT
Interpreting Pertemuan VI
TUGAS SOFTSKILL PENJELASAN KALIMAT
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
Bab 8 Komplemen Arah II# 第八讲 趋向补语
Interpreting Pertemuan IX
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
Interpreting Pertemuan XI
Modus, Aspek, Kala, Modalitas, Fokus, dan Diatesis
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
KELAS FRASA Pertemuan 4 Matakuliah : O0054/Bahasa Indonesia
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
Bab 7 Komplemen taraf I# 第七讲 程度补语
KELOMPOK D Amelia Cloudia Enjelita Fitri Rachmita Utami
SINTAKSIS (1) PERTEMUAN KE-8 Khusnul Fatonah, M.Pd. PGSD.
Oleh : Komarudin Fakultas : Pertanian
你好!.
HAKIKAT FRASA, PEMBAGIAN FRASA DAN HAKIKAT KLAUSA
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
PRAKTIKUM MATERIAL JALAN
-- KHUSNUL FATONAH, M.PD. --
Kalimat efektif Persentase Mata Kuliah Bahasa Indonesia
Struktur kalimat Oleh ; laras intan sukma katma. Pelengkap (Pel.) Pelengkap merupakan unsur kalimat yang dapat bersifat wajib ada karena melengkapi makna.
Sintaksis Bahasa Jepang
Rencana Perkuliahan Perekonomian Indonesia
KALIMAT Kalimat adalah bagian ujaran yang mempunyai struktur minimal subyek (S) dan predikat (P) dan intonasinya menunjukan bagian ujaran itu sudah lengkap.
Kosakata Siswa Kelas Rendah Berdasarkan Aspek Jenis Kata 48%
Transcript presentasi:

Bab 6 Aspek I# 第六讲 动作的状态 Adi Wirawan

Tujuan Ajar/ Keluaran/ Indikator Dapat membedakan antara kalimat动作的完,动作的结束dan动作的将来态 Dapat membuat setiga kalimat tersebut dengan tepat Topik (pokok, subpokok bahasan, alokasi waktu) 动作的完成 动作的结束 动作的将来态 Waktu: 1x pertemuan @100 menit Media Ajar Modul teks bahan ajar Metode Evaluasi dan Penilaian Dapat menjawab soal latihan dan tes kecil Metode Ajar (STAR) 1.Ceramah 2.Mahasiswa berkelompok dan berdiskusi Aktivitas Mahasiswa Mahasiswa mendengarkan, berkelompok dan berdiskusi, mengerjakan latihan latihan Aktivitas Dosen Memandu diskusi dan menjelaskan di depan kelas Sumber Ajar Modul kuliah

Yang dimaksud dengan “aspek” adalah cara memandang dan membedakan suatu aktivitas atau peristiwa dalam berbagai tahap yang menunjukkan kejadian atau prosesnya, apakah mulai, sedang berlangsung, berlanjut, selesai, sudah terjadi atau belum terjadi. “Aspek” sering dikacaukan dengan kala (tenses) yang terbatas pada menunjukkan waktu terjadi (sekarang, sudah lampau, atau akan datang). “Aspek” berkaitan dengan “kala”, tapi menekankan hasil kejadian, tidak menyatakan “kapan”, maka tidak sama dengan waktu. Dalam bahasa Tionghoa, “aspek” dengan “kala” tidak dinyatakan dalam satu bentuk gramatikal yang sama. “Aspek” sering dinyatakan dengan menggunakan adverbia, partikel, dan lain-lain ; sedangkan “kala” biasa dinyatakan dengan nomina waktu, adverbia waktu, atau frasa. Sebagai contoh, dalam bahasa Tionghoa menggunakan partike了(le) untuk menyatakan Aspek Selesai, tapi saat terjadi aktivitas tersebut belum tentu pada waktu lampau.

他(tā) 来(lái) 了(le)。( Perbuatan “来 lái” memang sudah terjadi, tapi tidak tahu kapan waktunya ) 昨天(zuótiān) 他(tā) 来(lái) 了(le)。( “昨天zuótiān” menunjukkan kejadian di waktu lampau “ kemarin” ) 你(nǐ) 看(kàn),他(tā) 来(lái) 了(le)。( “你看nǐ kàn” menunjukkan kejadian di waktu “ sekarang” ) Dalam tata bahasa Tionghoa ada beberapa jenis Aspek yang penting : Aspek Selesai ( Perfektif ) Aspek Berakhir ( Sesatif ) Aspek Akan Terjadi ( Futuratif ) Aspek Berlangsung ( Progresif ) Aspek Berlanjut ( Kontinuatif ) Aspek Kondisi Permanen ( Permansif ) Aspek Pernah Terjadi ( Pengalaman ).

Aspek Selesai ( Aspek Perfektif ) Aspek Selesai, atau Aspek Perfektif menekankan suatu aktivitas atau kondisi sudah terjadi. Dalam bahasa Tionghoa dapat dinyatakan dengan menambahkan partikel modus了(le) di akhir kalimat. ① Kalimat Berpredikat Verbal biasa dan afirmatif Dalam kalimat berpredikat verbal biasa (bukan verba khusus) dan afirmatif, fungsi partikel modus了(le) di akhir kalimat adalah menyatakan modus kepastian bahwa aktivitas yang diutarakan oleh kalimat tersebut sudah terjadi.

Coba bandingkan kedua dialog sebelah kiri dengan sebelah kanan di bawah ini : 你(nǐ) 去(qù) 哪儿(nǎr)? 你(nǐ) 去(qù) 哪儿(nǎr) 了(le)? 我(wǒ) 去(qù) 商店(shāngdiàn)。 我(wǒ) 去(qù) 商店(shāngdiàn) 了(le)。 你(nǐ) 买(mǎi) 什么(shénme)? 你(nǐ) 买(mǎi) 什么(shénme) 了(le)? 我(wǒ) 买(mǎi) 衣服(yīfu)。 我(wǒ) 买(mǎi) 衣服(yīfu) 了(le)。 Dialog sebelah kiri menyatakan 去商店(qù shāngdiàn), 买衣服(mǎi yīfu) belum menjadi kenyataan ; sebaliknya dialog sebelah kanan ada modus kepastian bahwa kedua hal tersebut sudah terjadi.

Bentuk negatif dari kalimat sejenis ini adalah dengan menambahkan adverbia没(méi) di depan verba, dan pada akhir kalimat tidak boleh ada partikel modus了(le). 周末(zhōumò) 我们(wǒmen) 去(qù) 看(kàn) 电影(diànyǐng) 了(le)。   周末(zhōumò) 我们(wǒmen) 不(bú)去(qù) 看(kàn) 电影(diànyǐng)。   周末(zhōumò) 我们(wǒmen) 没(méi)去(qù) 看(kàn) 电影(diànyǐng)。   周末(zhōumò) 我们(wǒmen) 没(méi)去(qù) 看(kàn) 电影(diànyǐng) 了(le)。

Dalam membuat Kalimat Interogatif Pola Afirmatif-Negatif , dapat mengubah predikat dengan bentuk “... 没(méi) ...”, dan tanpa了(le) ; atau lebih umum dengan menambahkan “没有(méiyou)” pada akhir kalimat. 我(wǒ) 写(xiě) 作业(zuòyè) 了(le)。 你(nǐ) 写(xiě)没(mei)写(xiě) 作业(zuòyè)? 你(nǐ) 写(xiě) 作业(zuòyè) 了(le)没有(méiyou)? Partikel modus了(le) tidak dapat digunakan dalam kalimat yang aktivitasnya sering dilakukan, atau sudah menjadi suatu kebiasaan. Biasanya dalam kalimat-kalimat tersebut terdapat kata-kata seperti 常常(chángcháng), 天天(tiāntiān), 每天(měitiān), 总是(zǒngshì), dan lain-lain. 马丁(Mǎdīng) 常常(chángcháng) 来(lái) 我(wǒ)家(jiā) 玩儿(wánr) 了(le)。  马丁(Mǎdīng) 常常(chángcháng) 来(lái) 我(wǒ)家(jiā) 玩儿(wánr)。 ⌦ 爸爸(bàba) 每天(měitiān) 喝(hē) 咖啡(kāfēi) 了(le)。  爸爸(bàba) 每天(měitiān) 喝(hē) 咖啡(kāfēi)。

② Kalimat Berpredikat Verbal bentuk negatif Kalimat berpredikat verbal yang ada tambahan adverbia negasi不(bù) atau没(méi) di depan predikat verbanya, maka penggunaan partikel modus了(le) pada akhir kalimat untuk menyatakan modus terjadi perubahan. 姐姐(jiějie) 不(bú)去(qù) 商店(shāngdiàn) 了(le)。( Perubahan dari “去qù ” menjadi “不去bú qù ” ) 弟弟(dìdi) 没有(méiyǒu) 手机(shǒujī) 了(le)。( Perubahan dari “有yǒu ” menjadi “没有méiyǒu ” )   ③ Kalimat Berpredikat Verbal khusus Dalam kalimat berpredikat verbal khusus是(shì) atau有(yǒu), menambahkan partikel modus了(le) di akhir kalimat juga untuk menyatakan modus terjadi perubahan. 我(wǒ) 哥哥(gēge) 是(shì) 经理(jīnglǐ) 了(le)。( Perubahan dari bukan “经理jīnglǐ ” menjadi “经理jīnglǐ ” ) 罗兰(Luólán) 有(yǒu) 汉语(Hànyǔ) 词典(cídiǎn) 了(le)。( Perubahan dari “有yǒu” menjadi “没有méiyǒu” )

④ Kalimat Berpredikat Verbal ada tambahan能愿动词(néngyuàn dòngcí) Dalam kalimat berpredikat verbal yang ada能愿动词(néngyuàn dòngcí), partikel modus了(le) di akhir kalimat menyatakan modus terjadi perubahan. 他(tā) 想(xiǎng) 学(xué) 华语(Huáyǔ) 了(le)。(Perubahan dari “不想bú xiǎng ” menjadi “想xiǎng” ) 麦克(Màikè) 会(huì) 写(xiě) 汉字(Hànzì) 了(le)。(Perubahan dari “不会bú huì ” menjadi “会huì ” ) ⑤ Kalimat Berpredikat Ajektival Dalam kalimat berpredikat ajektival, partikel modus了(le) di akhir kalimat menyatakan modus terjadi perubahan. 我(wǒ) 现在(xiànzài) 不(bù) 忙(máng) 了(le)。( Dari “忙máng” berubah menjadi “不忙bù máng ” ) 天气(tiānqi) 冷(lěng) 了(le)。( Dari “不冷bù lěng” berubah menjadi “冷lěng” )

⑥ Kalimat Berpredikat Nominal Dalam kalimat berpredikat nominal, menambahkan partikel modus了(le) di akhir kalimat untuk menyatakan modus terjadi perubahan. 今天(jīntiān) 星期五(xīngqīwǔ) 了(le)。( Menekankan perubahan hari ) 大米(dàmǐ) 一(yī)公斤(gōngjīn) 九(jiǔ)千(qiān) 了(le)。( Menekankan perubahan harga )

Aspek Berakhir ( Aspek Sesatif ) Aspek Berakhir, atau Aspek Sesatif, aspek yang menyatakan aktivitas telah berakhir. Dalam bahasa Tionghoa dinyatakan dengan menambahkan partikel aspek了 (le) di belakang verba. 妈妈(māma) 买(mǎi)了(le) 几(jǐ)公斤(gōngjīn) 苹果(píngguǒ)。 弟弟(dìdi) 喝(hē)了(le) 一(yì)杯(bēi) 牛奶(niúnǎi)。 Struktur kalimat negatif dan kalimat interogatif berpola afirmatif-negatif untuk aspek berakhir sama dengan aspek selesai. 妈妈(māma) 没(méi) 买(mǎi) 苹果(píngguǒ)。 弟弟(dìdi) 喝(hē)了(le) 牛奶(niúnǎi) 没有(méiyǒu)?

Apabila kita menggunakan partikel aspek了 (le) di belakang verba yang punya obyek, harus memenuhi salah satu syarat di bawah ini, baru kalimat tersebut dapat dikatakan sempurna.

① Di depan obyek harus ada atribut kuantitas ( keterangan jumlah ), yang terdiri dari numeralia ( kata bilangan ) dan kata penggolong ( kata bantu bilangan ), atau menambahkan atribut-atribut lainnya. 我(wǒ) 买(mǎi)了(le) (一(yì)本(běn))词典(cídiǎn)。 我(wǒ) 买(mǎi)了(le) (新(xīn))(汉语(Hànyǔ))词典(cídiǎn)。 ② Di depan verba ditambah adverbial (semakin rumit semakin bagus), atau di belakang verba dilengkapi dengan kompleman. [昨天(zuótiān)] 我(wǒ) [用(yòng) 手机(shǒujī)][给(gěi)他(tā)] 打(dǎ)了(le) 电话(diànhuà)。 我们(wǒmen) [在(zài)食堂(shítáng)][和(hé)玛丽(Mǎlì) 一起(yìqǐ)] 吃(chī)了(le) 午饭(wǔfàn)。 马丁(Mǎdīng) 学(xué)了(le)<一(yì)年(nián)> 华语(Huáyǔ)。

③ Di belakangnya disambung dengan verba dan unsur-unsur kalimat lainnya, supaya menjadi kalimat lengkap, yang menyatakan dua hal yang sambung menyambung, hal kedua mulai terjadi setelah hal pertama berakhir. 我(wǒ) 买(mǎi)了(le) 东西(dōngxi) 就(jiù) 回(huí)家(jiā)。 我(wǒ) 吃(chī)了(le) 饭(fàn) 再(zài) 来(lái)。 我(wǒ) 做(zuò)了(le) 作业(zuòyè) 才(cái) 看(kàn) 电视(diànshì)。 ④ Pada akhir kalimat ditambah lagi partikel modus了(le), dan boleh tanpa partikel aspek了 (le) di belakang verba. 罗兰(Luólán) 买(mǎi)了(le) 词典(cídiǎn) 了(le)。(罗兰(Luólán) 买(mǎi) 词典(cídiǎn) 了(le)。) 麦克(Màikè) 打(dǎ)了(le) 电话(diànhuà) 了(le)。(麦克(Màikè) 打(dǎ) 电话(diànhuà) 了(le)。) 大家(dàjiā) 吃(chī)了(le) 午饭(wǔfàn) 了(le)。(大家(dàjiā) 吃(chī) 午饭(wǔfàn) 了(le)。) Apabila di depan obyek ada Frasa Numeralia-Penggolong, pemakaian partikel aspek了 (le) dan partikel modus了(le) bersamaan selain menyatakan kondisi yang sudah terjadi, juga menyatakan aktivitas tersebut sedang berlangsung atau masih akan berlanjut. 马丁(Mǎdīng) 翻译(fānyì)了(le) 八(bā)个(ge) 句子(jùzi) 了(le)。 我(wǒ) 给(gěi) 家里(jiāli) 打(dǎ)了(le) 三(sān)次(cì) 电话(diànhuà) 了(le)。

Aspek Akan Terjadi ( Aspek Futuratif ) Aspek Akan terjadi, atau Aspek Futuratif, menyatakan suatu aktivitas atau kondisi akan terjadi. Dalam bahasa Tionghoa, dapat menggunakan nengyuan dongci要(yào) dan partikel modus了(le) membentuk pola “要(yào)…了(le)”. 我们(wǒmen) 要(yào) 去(qù) 图书馆(túshūguǎn) 了(le)。 同学们(tóngxuémen) 要(yào) 上(shàng)课(kè) 了(le)。 要(yào) 下(xià)雨(yǔ) 了(le)。

Atau dengan adverbia快 (kuài) dan partikel modus了(le) membentuk pola “快 (kuài)…了(le)”. Dan perlu diperhatikan, di depan pola “快(kuài)…了(le)” ini tidak boleh ada adverbial atau penjelasan tambahan lain yang menyatakan waktu kongkrit. 爸爸(bàba) 快(kuài) 回(huí)来(lai) 了(le)。 ⌦ 爸爸(bàba) [星期六(xīngqīliù)] 快(kuài) 回(huí)来(lai) 了(le)。 ⌦ [星期六(xīngqīliù)] 爸爸(bàba) 快(kuài) 回(huí)来(lai) 了(le)。 火车(huǒchē) 快(kuài) 开(kāi) 了(le)。 ⌦ 火车(huǒchē) [九(jiǔ)点(diǎn)]快(kuài) 开(kāi) 了(le)。 Apabila aktivitas atau kondisi tersebut akan terjadi dalam waktu yang sangat mendesak, bisa menggunakan pola “就要(jiùyào)…了(le)” atau “快要(kuàiyào)…了(le)”. 新年(xīnnián) 就要(jiùyào) 到(dào) 了(le)。 天气(tiānqi) 快要(kuàiyào) 冷(lěng) 了(le)。 山田(Shāntián) 明天(míngtiān) 上午(shàngwǔ) 就要(jiùyào) 回(huí) 日本(Rìběn) 了(le)。 ⌦ 山田(Shāntián) 明天(míngtiān) 上午(shàngwǔ) 快要(kuàiyào) 回(huí) 日本(Rìběn) 了(le)。